Examples of using "Take" in a sentence and their japanese translations:
これ取っておいて。
- これ使って。
- これにしなよ。
- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!
どうぞお大事に。
彼にするよ。
- 気を付けてね。
- お体を大切にしてくださいね。
休息しろ。
私の忠告に従いなさい。
- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。
- 体を大事にしなさい。
- 無理をしないように。
- お気をつけて。
- 彼にするよ。
- これを買います。
座りなさい!
座りなさい。
私のをどうぞ。
- 用心しなさい。
- 気をつけて!
気を付けてね。
私が責任を取ります。
座りなさい!
タクシーに乗ろうよ。
- ごみを外に出して。
- ゴミ出しといて。
コートを脱いでください。
靴を脱ぎなさい。
- 欲しいものは何でも持っていきなさい。
- 何でも欲しいもの持っていって。
いつまでも元気でね!
ゴミ出しといて。
- コートを脱ぎなさい。
- コートを脱いでください。
個人的な話に受け取らないで。
- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。
制服を脱ぎなさい。
食べるよ
この果実を 受け取ってほしい
ご覧ください
考えてみましょう
(歌)連れて行って
自由にお持ち下さい。
自由にお取りください。
- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。
バスに乗りなさい。
鎮痛剤を飲みなさい。
クッキーをお一つどうぞ。
危ない事はするな。
彼にするよ。
まあ受け取って。
お風呂に入りなさい。
- シャワーしてきて。
- シャワー浴びてきて。
そこに私を連れてって。
私の忠告に従いなさい。
- これを買います。
- これ、買います。
- これにします。
- これください。
このアスピリンを飲みなさい。
私が責任を取ります。
休息しろ。
僕の傘、取って。
小切手で受け取ってもらえますか。
どちらでもほしいものを取りなさい。
一番安いのにするよ。
「この匂いも騒音も もうウンザリだ
危ない事をするな。
右の道を行け。
- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?
- 靴を脱いで下さい。
- どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
- 靴を脱いでください。
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
そう深刻に考えるな。
薬を飲まなければなりません。
- お元気で!
- 気をつけて!
そう長くはかからない。
これらの皿を片づけて下さい。
- もう、極限だ。
- もう我慢の限界だ。
散歩しましょう。
- コートを脱いでください。
- コートをどうぞ下へ置いて下さい。
マスクは外さないように。
- シャワーにするわ。
- シャワー浴びてくるよ。