Examples of using "Appropriate" in a sentence and their japanese translations:
これは当てはまる?
適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
しかるべき時期にお支払いいたしました。
苦しい過去と 向き合って生きるために
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
彼の行動はその場合にふさわしかった。
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
この派手な服は私には向きません。
あの単語は状況にふさわしかったですか。
あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
年齢に適した職業に 就いている状態を目指します
あれはどうも適切な発言ではなかった。
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
洗濯機で該当オプションを適用した。
この服は寒い冬の日には向かない。
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
レポート課題は適切な時期に告知します。
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。