Examples of using "Around" in a sentence and their japanese translations:
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
犬はぐるぐる駆け回った。
こまはぐるぐる回転した。
振り向いて。
ヨーロッパをあちらこちら旅行した。
犬は木の周りをぐるぐる回った。
詰めかけたのです
を月の周り
またお会いしましょう。
- 彼女は自身の辺りを見回した。
- 彼女は辺りを見回した。
彼らはあちこち歩き回った。
彼は周りを見渡した。
彼はぐるりとふりかえった。
彼はあちこち旅行する。
カルロスは振り返った。
冗談はやめて。
いいかげんにして。
トムは近くにいる?
誰かいる?
ふざけるな
案内を買って 出てくれました
彼女は世界一周旅行をしている。
町を案内しましょう。
地球のいたる所で―
見渡してみてください
少女はあたりを見回した。
春がまためぐってきた。
車輪はぐるぐる回った。
まだその辺にいるのかな?
回りくどく言うな。
フラフラ迷っていたんだ。
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
あたりはすべてが静かです。
あたりには誰も見えなかった。
僕は周りを見回した。
彼女は辺りをぐるりと見回した。
彼女は突然振り向いた。
彼女はすばやく後ろを振り向いた。
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
彼女は日本の各地を旅してまわった。
あてもなくあちこちを歩き回った。
ヨーロッパをあちらこちら旅行した。
私をあちこちに案内してください。
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
群集が周りに集まった。
当地では誰でもスキーをします。
トムはまだその辺にいる?
この辺は寒いよ。
- あれこれ指図するのは止めろ。
- いちいち指示するの止めてよ。
- この辺にとどまるな。
- この辺に居座るんじゃない。
- この辺りに居座るな。
私の周り全て
じゃまた。
- 私たちの周りに人が集まった。
- 俺たちの周りに人が群がったんだ。
- またね。
- じゃまた。
私はあまり世間を知りません。
お先に失礼します。
町を案内しましょう。
地球は太陽の回りを回る。
地球は太陽の回りを回る。
この付近は駐車禁止です。
クリスマスはもうすぐです。
それ以外の役者が 王の周りを動き回るので
周囲を見回してみると
洗練されつつあります
世界中に写真が配信され
周りの社会の方です
世界中に散らばっているのです
プロキシマ・ケンタウリを 回っていた惑星は
サルは崇拝されている
春は、もうそこまで来ている。
お昼頃雨が降るかもしれない。
間もなくイースターがめぐってきます。
煙たくて、困っています。
- もうじきクリスマスがまたやってきます。
- クリスマスがじきにまためぐってくる。
- メモを読んで回してください。
- このメモを回してください。
まわりくどいことをいうな。
その辺で彼女を待とう。
その家の周りは垣根がめぐらされている。
そのとき、少年は振り向いた。
あたり1面花だった。
7時頃になります。
僕達は農場の近くで遊んだ。
辺りはしんとしていた。
彼女は部屋を見回した。