Translation of "Benefit" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Benefit" in a sentence and their japanese translations:

To benefit yourself

自分にとっても 他人にとっても

benefit from this knowledge.

たくさんの人を支えています

We all benefit from this.

私たち全員が恩恵を受けます

Could benefit from fitness programs

スポーツ競技参加が有益だと

We shared the benefit together.

我々はその利益を分け合った。

That will benefit the community.

それは社会のためになるだろう。

Reading is of great benefit.

読書は大いにためになる。

This law will benefit the poor.

この法律は貧しい人々のためになるであろう。

Who could benefit from the President's policies.

多数のアメリカ人に関与を促すことです

Then you can truly benefit from diversity.

真の意味で 文化の多様性を 享受できます

Advances in science don't always benefit humanity.

科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。

You will benefit by a trip abroad.

海外旅行をすれば得るところがありますよ。

Let no one appropriate a common benefit.

何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。

I got much benefit from that book.

その本から大いに得るところがあった。

He derived great benefit from the book.

彼はその本から大きな利益を得た。

Give him the benefit of the doubt.

彼に有利に解釈してやれよ。

It was of great benefit to me.

私にはとても有益だった。

Choose such friends as will benefit you.

- 君のためになるような友達を選びなさい。
- あなたのためになるような友人を選びなさい。

I received great benefit from your teaching.

あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。

- Choose such friends as will benefit you.
- Pick your friends so that you can benefit from them

あなたのためになるような友人を選びなさい。

The key here is to benefit from diversity.

鍵になるのは 互いの違い 多様性を認めることです

How can you benefit by being so unpleasant?

そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。

She gave them the benefit of her insight.

彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。

He received a large sum in insurance benefit.

彼は保険金として大金を受け取った。

He gave them the benefit of his insight.

彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。

You should read books that will benefit you.

君は自分のためになるような書物を読むべきだ。

The community will benefit from the new industry.

この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。

When we all trust each other, we all benefit.

全員が信頼すれば 全員が恩恵を受けるのです

The hat was not created for any financial benefit.

この帽子は金銭的な利益のために 作られたものではありません

We must read such books as will benefit us.

自分の為になるような本を読まなければならない。

Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.

自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。

You should read such books as will benefit you.

君は自分のためになるような書物を読むべきだ。

The student hall is for benefit of the students.

学生会館は学生のためにある。

Choose such friends as will benefit you, they say.

ためになるような友人を選べと申します。

The children had the benefit of a good upbringing.

その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。

He is too young to benefit from firm discipline.

彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。

Moderate exercise will be of benefit to your health.

適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。

This reference book is of benefit to you all.

この参考書は君たちみんなのためになる。

Should be carried on for the benefit of all peoples,

その経済的又は科学的発展の 程度にかかわりなく

The park was built for the benefit of the public.

その公園は一般の人々のために作られた。

Speak louder for the benefit of those in the rear.

後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。

I think that this material is of benefit to everyone.

この材料は誰にとっても役立つと思う。

- You should read such books as will benefit you.
- You should read books beneficial to you.
- You should read books that will benefit you.

君は自分のためになるような書物を読むべきだ。

The new road will benefit the people living in the hills.

新しい道路は山間の住民の利益になる。

You should keep company with such men as can benefit you.

君のためになるような人達とつきあうべきだ。

He used all his wealth for the benefit of the poor.

彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。

It is certain that he helped them for his own benefit.

彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。

And so if they think that ballet is of benefit to them,

彼らがバレエが役に立つと考えるなら

It will be to our mutual benefit to carry out the plan.

その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。

After all, these are the only ones who benefit from this climate crisis, right?

この人たちだけが 気候危機から 利益を得るのですから

Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.

小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。

I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.

私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。

That may be a good thing for those with major depression, who might benefit from an medication.

本当にうつ病になっている人には 薬は効果があるのでよいのですが、

Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.

為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。

I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.

私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。