Translation of "Figures" in German

0.011 sec.

Examples of using "Figures" in a sentence and their german translations:

Animal figures relief

Tierfiguren Relief

Figures do not lie. Liars make use of figures.

Zahlen lügen nicht, Lügner benutzen Zahlen.

Grown-ups love figures.

Erwachsene lieben Zahlen.

These figures don't add up.

Diese Rechnung geht nicht auf.

The figures are exactly alike.

Die Figuren sind genau gleich.

He is quick at figures.

Er zählt schnell.

Round to three significant figures.

Runde auf drei signifikante Stellen.

They're revenue figures are public.

Sie sind Umsatzzahlen sind öffentlich.

When these animal figures are made

wenn diese Tierfiguren gemacht werden

Fearing those animals from these figures

Angst vor diesen Tieren aus diesen Figuren

We've come across animal figures before

Wir sind schon einmal auf Tierfiguren gestoßen

The figures add up to 230.

Die Zahlen ergeben 230.

Add up this column of figures.

Summiere diese Zahlenreihe!

Did you double-check these figures?

Hast du diese Zahlen noch einmal nachkontrolliert?

You're gonna charge easily five figures.

Du wirst leicht fünf Figuren aufladen.

We can see these figures in abundance

wir können diese Zahlen im Überfluss sehen

- The figures clearly show a steady improvement.
- From these figures it is clear to see a steady improvement.

Aus den Zahlen lässt sich eindeutig eine stetige Verbesserung ablesen.

There are relief animal figures on these stones

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

Young girls' desire for slim figures is strong.

Bei jungen Mädchen besteht ein starker Wunsch nach einer schlanken Figur.

My figures don't seem to tally with yours.

Meine Zahlen scheinen mit deinen nicht übereinzustimmen.

This book is full of figures of speech.

Dieses Buch ist voller Redewendungen.

- Are these numbers precise?
- Are these figures exact?

Sind diese Zahlen präzise?

Or not even, not well into six figures,

oder nicht einmal, nicht gut in sechs Figuren,

Tom's grandchildren were playing with the nativity set figures.

Toms Enkelinnen spielten mit den Krippenfiguren.

Well into the six figures, that everyone should be

gut in die sechs Figuren, dass jeder sein sollte

There are figures from the Robert Koch Institute every day.

Es gibt doch jeden Tag Zahlen vom Robert Koch-Institut.

We could barely make out two figures in the dark.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

Lincoln is one of the greatest figures in American history.

Lincoln ist eine der größten Figuren der amerikanischen Geschichte.

The figures and grotesque masks decorating the modillions are interesting.

Interessant sind die Figuren und grotesken Masken, welche die Konsolen schmücken.

Mary's pictures often show figures shrouded in a heavy mist.

Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.

Ryan Dice helped me and it generated like six figures

Ryan Dice hat mir und ihm geholfen generiert wie sechs Figuren

Six figures in affiliate income each and every single month.

sechs Zahlen in Affiliate-Einkommen jeden einzelnen Monat.

Like this silver jewelry from Mexico or the figures from Africa.

wie diesen Silberschmuck aus Mexiko oder die Figuren aus Afrika.

In the darkness, we could just barely make out two figures.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

And when I was living there, I spent over six figures

Und als ich dort lebte, Ich habe über sechs Figuren ausgegeben

The six figures per month, and this was in high school.

die sechs Figuren pro Monat, und das war in der Schule.

Write the amount on the check in letters as well as figures.

Schreiben Sie den Betrag auf den Scheck in Buchstaben und in Zahlen.

- The pupil is good at arithmetic.
- That pupil is good at figures.

Der Schüler ist ein guter Rechner.

There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.

Es gab dort Menschen aller Altersstufen: Solche, die man als junge Leute bezeichnen würde, bis hin zu solchen, die ein Alter erreicht hatten, in dem man sich normalerweise von dieser Welt verabschiedet.

Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.

Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.

In the 15th century the Spanish inquisitor Pedro de Arbués de Épila organized in Zaragoza a game of "living chess" with heretics to stand in as figures who were put to death when they were "captured". In 1867 Arbués was canonized by Pope Pius IX.

Im 15. Jahrhundert veranstaltete der spanische Inquisitor Pedro de Arbués de Épila in Saragossa eine Partie „Lebendschach“, bei der Ketzer als Figuren herhalten mussten und hingerichtet wurden, wenn sie „geschlagen“ wurden. 1867 wurde Arbués vom Papst heiliggesprochen.