Translation of "Alike" in German

0.010 sec.

Examples of using "Alike" in a sentence and their german translations:

- They are all alike.
- They're all alike.

Die sind doch alle gleich.

Great minds think alike.

All die Wissenden stimmen überein.

The twins look exactly alike.

Die Zwillinge sehen vollkommen gleich aus.

The figures are exactly alike.

Die Figuren sind genau gleich.

She loved her children alike.

Sie liebt ihre Kinder alle gleich.

They look alike to me.

Für mich sehen sie alle gleich aus.

These two leaves look alike.

Diese beiden Blätter ähneln sich.

These houses are all alike.

Diese Häuser sehen alle gleich aus.

All those flowers look alike.

All diese Blumen sehen gleich aus.

The sisters are quite alike.

- Schwestern sehen sich sehr ähnlich.
- Schwestern sind sich sehr ähnlich.

The twins are very much alike.

Die Zwillinge ähneln sich sehr.

The two sisters are so alike.

Die beiden Schwestern sind so ähnlich.

The twin brothers look exactly alike.

Die Zwillingsbrüder sehen völlig gleich aus.

No two snowflakes are exactly alike.

Keine Schneeflocke gleicht einer anderen.

They are very alike to me.

Sie ähneln mir sehr.

- Ken and his brother are very much alike.
- Ken and his brother are very alike.

Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich.

- They are not at all alike.
- They're not at all alike.
- They're not at all similar.

Sie ähneln einander überhaupt nicht.

Those plans seem much alike to me.

Diese Pläne sehen für mich sehr ähnlich aus.

The two brothers are very much alike.

Die zwei Brüder sind sich sehr ähnlich.

The three sisters look very much alike.

- Die drei Schwestern sehen sich sehr ähnlich.
- Die drei Schwestern sehen einander sehr ähnlich.

All places are distant from heaven alike.

Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.

We are all alike, on the inside.

Im Inneren sind wir alle gleich.

Tom and Mary are a lot alike.

Tom und Maria sind sich sehr ähnlich.

Tom and Mary aren't at all alike.

Tom und Maria ähneln sich überhaupt nicht.

Those proposals seem very much alike to me.

Diese Vorschläge erscheinen mir sehr ähnlich.

The father and his son were very alike.

Der Vater und sein Sohn waren sich sehr ähnlich.

Bill and his younger brother are nothing alike.

Bill und sein jüngerer Bruder ähneln sich überhaupt nicht.

Ken and his brother are very much alike.

Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich.

Bill and his younger brother don't look alike.

Bill und sein kleiner Bruder sehen sich nicht ähnlich.

Don't you think Tom and John look alike?

Findest du nicht, dass sich Tom und John ähnlich sehen?

Paul has three sons. They look very much alike.

- Paul hat drei Söhne. Sie gleichen sich sehr.
- Paul hat drei Söhne. Sie sehen sich sehr ähnlich.

The two boys look more alike than I thought.

Die beiden Jungen sehen sich ähnlicher als ich dachte.

We insisted on rich and poor being treated alike.

Wir bestanden darauf, dass Reiche und Arme gleich behandelt würden.

The twin brothers are as alike as two peas.

Die Zwillingsbrüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

- I took her for her sister. They look so much alike.
- I mistook her for her sister. They look so much alike.

Ich habe sie mit ihrer Schwester verwechselt. Die beiden sehen sich so ähnlich.

The approaches used in those two designs are exactly alike.

Die in den beiden Entwürfen benutzten Vorgehensweisen sind exakt die gleichen.

I mistook her for Minako. They look so much alike.

Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr.

They look alike except for the color of their hair.

Sie gleichen einander sehr, außer in der Haarfarbe.

The rain falls on the just and the unjust alike.

Die Sonne scheint über Gerechte und Ungerechte.

- Yeah. - So, I think it says that we're all alike

- Ja. - Wir alle sind einander

The twins are as alike as two peas in a pod.

Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

The twin sisters are alike as two peas in a pod.

- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

They're so alike I can never tell one from the other.

Sie sind sich so ähnlich, dass ich sie nie auseinanderhalten kann.

- The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
- The twins look so alike that it is difficult to tell them apart.

Die Zwillinge ähnelten sich dermaßen, dass es schwierig war, sie auseinanderzuhalten.

They are so much alike that I don't know which is which.

Sie ähneln sich so sehr, dass ich nicht weiß, wer wer ist.

- They look alike to me.
- They all look the same to me.

Für mich sehen sie alle gleich aus.

These twin brothers are as alike as two peas in a pod.

Diese beiden Zwillingsbrüder gleichen einander wie ein Ei dem anderen.

The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.

Die Zwillinge ähnelten sich dermaßen, dass es schwierig war, sie auseinanderzuhalten.

Even though Tom and Mary are twins, they don't look very much alike.

Obwohl Tom und Maria Zwillinge sind, gleichen sie sich nicht sehr.

- They all look the same to me.
- They all look alike to me.

Für mich sehen sie alle gleich aus.

- Spanish and Italian are very similar.
- Spanish and Italian are a lot alike.

Spanisch und Italienisch sind sehr ähnlich.

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich.

It's difficult to tell those two twins apart because they look so much alike.

Die Zwillinge sind schwer auseinanderzuhalten, weil sie sich so ähnlich sehen.

The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.

Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass ich sie nicht auseinanderhalten kann.

The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart.

Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten.

The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.

Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.

- The twin brothers are like two peas.
- The twin brothers are as alike as two peas.

Die Zwillingsbrüder gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.

Die beiden Schwester ähneln sich so stark, dass es schwer ist, sie auseinanderzuhalten.

- Tom thinks that all Asians look the same.
- Tom thinks all Asians look the same.
- Tom thinks all Asians look alike.

Tom glaubt, dass alle Asiaten gleich aussähen.

- Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
- Life is but a flash of lightning and beauty lasts only a day! Think of the skulls of the dead that all are alike.

Blitzesschnell entflieht das Leben, Schönheit währt nur einen Tag! Denke an die Totenschädel, die sich ähnlich sind, im Grab.

My daughter and I are alike grateful for this opportunity of thanking the brave man to whom she owes her life and I mine.

Meine Tochter und ich sind in gleichem Maße dankbar für diese Gelegenheit, dem tapferen Manne zu danken, dem sie ihr Leben schuldet und ich das meine!

"Have you ever been told that you look like Tom Cruise?" "Ah, people tell me that sometimes, but I don't think we look alike at all myself."

„Dir wird bestimmt oft gesagt, dass du Tom Cruise ähnelst, oder?“ - „Ja, manchmal. Ich selber aber finde das überhaupt nicht.“

- The two women resembled each other so much that they could have been twins.
- The two women resembled each other so closely that they could have been twins.
- The two women were so alike that they could have been twins.

Die beiden Frauen glichen einander so sehr, dass sie Zwillinge hätten sein können.

We are soldiers in France, and we are citizens. Another reason to be proud, to be a citizen! For the poor, this consists in sustaining and preserving the wealthy in their power and their idleness. The poor must work there, before the majestic equality of the law, which forbids the wealthy and the poor alike to sleep under bridges, to beg in the streets and to steal bread. That is one of the good effects of the Revolution.

Wir sind Soldaten, in Frankreich, und wir sind Bürger. Eine weitere Quelle des Stolzes, Bürger zu sein! Für die Armen besteht das darin, die Reichen in ihrer Macht und ihrem Müßiggang zu unterstützen und zu erhalten. Dafür sollen sie unter der majestätischen Gleichheit des Gesetzes arbeiten, das es Reichen wie Armen verbietet, unter Brücken zu schlafen, auf den Straßen zu betteln und Brot zu stehlen. Das ist eine der Errungenschaften der Revolution.