Translation of "Deciding" in German

0.016 sec.

Examples of using "Deciding" in a sentence and their german translations:

Sleep on it before deciding.

Schlafe eine Nacht darüber, bevor du dich entscheidest!

How should each individual behave when deciding to

Wie soll sich jeder einzelne verhalten bei der Entscheidung

Please take your time before deciding what to do.

- Bitte nimm dir Zeit, bevor du entscheidest, was zu tun ist.
- Bitte nehmen Sie sich Zeit, bevor Sie entscheiden, was zu tun ist.

You should be prudent in deciding which way to go.

Du musst bei der Wahl, welchem Weg du folgst, vorsichtig sein.

Before deciding, I would like to consult with my family.

Vor der Entscheidung würde ich mich gerne mit meiner Familie beraten.

Why are you always the one deciding everything for us?

Warum musst ständig du alles bestimmen?

More and more people are deciding to stop eating meat.

Immer mehr Menschen entscheiden sich, kein Fleisch mehr zu essen.

What criteria do you use in deciding who to vote for?

Nach welchen Kriterien entscheidest du, wen du wählst?

Some transgender people have trouble deciding which bathroom to go into.

Manchen transgeschlechtlichen Menschen fällt es schwer zu wählen, auf welche Toilette sie gehen sollen.

Faced with deciding to respond scientifically or emotionally, I'd prefer the latter.

Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.

Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.

Tom kann sich nicht entscheiden, was er zu der Feier anziehen soll.

We are considering all the pros and cons before deciding what we will do.

Wir wägen alle Vor- und Nachteile gegeneinander ab, bevor wir entscheiden, was wir tun.

Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.

Bevor ich mich entschloss, die Jacke zu kaufen, probierte ich sie an um zu sehen, ob sie passte.

And it's hard to imagine any of this happening without someone first deciding to put the

und man kann sich nur schwer vorstellen, dass dies je passiert wäre, hätte nicht jemand die Idee gehabt,

Supported by a rook, the pawn advanced to the end of the field, deciding the match.

Unterstützt von einem Turm rückte der Bauer bis zum Ende des Bretts vor und entschied das Spiel.

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.

Given that in San Francisco, for example, $200,000 buys you just 260 square feet, it's understandable why top-earners give renting a serious try before deciding whether to invest in a property or not.

Angesichts dessen, dass man beispielsweise in San Francisco für 200 000 Dollar gerade einmal 24 m² bekommt, ist es verständlich, dass Spitzenverdiener sich nicht zu schade sind, erst einmal zur Miete zu wohnen, bevor sich sich überlegen, ob sie in eine Immobilie investieren wollen.