Translation of "Behave" in German

0.013 sec.

Examples of using "Behave" in a sentence and their german translations:

- Behave yourself.
- Behave yourselves.

Benehmt euch.

Behave yourself.

- Benimm dich.
- Benimm dich anständig.

Behave yourselves!

Benehmt euch!

Behave yourselves.

Benehmt euch.

Everyone behave naturally!

Verhaltet euch alle ganz natürlich!

Behave yourself, kid!

- Benimm dich, Kind!
- Benimm dich, Junge!

Please behave yourself.

Bitte benimm dich!

- Behave yourself during my absence.
- Behave yourself while I'm gone.
- You behave yourself while I'm gone.
- Behave yourselves while I'm gone.

- Sei artig, während ich weg bin!
- Benehmt euch während meiner Abwesenheit!
- Benimm dich während meiner Abwesenheit!
- Seid artig, während ich weg bin!

- Behave yourself during my absence.
- Behave yourself while I'm gone.

Sei artig, während ich weg bin!

Did you behave today?

Hast du dich heute gut benommen?

Be quiet and behave!

Sei ruhig und benimm dich!

You should behave carefully.

Du solltest dich umsichtig benehmen.

Behave like a man.

Verhalte dich wie ein Mann.

- You must not behave so.
- You must not behave like this.

- Du darfst dich nicht so benehmen.
- Sie dürfen sich nicht so benehmen.

- Behave yourself while I'm gone.
- You behave yourself while I'm gone.

- Sei artig, während ich weg bin!
- Benimm dich während meiner Abwesenheit!
- Benimm dich, wenn ich weg bin!

That's no way to behave.

So sollte es nicht laufen.

I want you to behave.

Ich will, dass du dich benimmst.

Keep quiet and behave well!

Sei ruhig und benimm dich!

Behave yourself during my absence.

Sei artig, während ich weg bin!

Behave yourselves while I'm gone.

Seid artig, während ich weg bin!

Behave yourself while I'm gone.

Benimm dich, wenn ich weg bin!

- Mother told me to behave myself.
- My mother told me to behave myself.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

You try to behave towards it.

Man versucht, sich dazu zu verhalten.

Not all teachers behave like that.

Nicht alle Lehrer benehmen sich so.

You should try to behave better.

- Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.
- Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.

Behave yourself like a young man.

Benimm dich wie ein junger Mann.

You must not behave like this.

- Du musst dich nicht so aufführen.
- Du darfst dich nicht so aufführen.

I wish Jim would behave himself.

Ich wünschte, Jim würde sich benehmen.

I wish Tom would behave himself.

Ich wünschte, Tom würde sich benehmen.

You may not behave so childishly.

Ihr dürft nicht solche Kindereien treiben.

Mother told me to behave myself.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

Please behave like an English gentleman.

Bitte benehmen Sie sich wie ein englischer Gentleman.

And it affects the way people behave.

Das beeinflusst das Verhalten der Menschen.

Mary asked her son to behave himself.

Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.

The boy doesn't know how to behave.

- Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.
- Dieser Junge kann sich nicht benehmen.

I'm constantly telling her to behave herself.

Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.

My mother told me to behave myself.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

Why does he always behave so badly?

Warum benimmt er sich immer so schlecht?

You can't let Tom behave that way.

- Du darfst nicht zulassen, dass sich Tom so benimmt.
- Sie dürfen nicht zulassen, dass sich Tom so benimmt.

If you don't behave, Santa won't come.

Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.

Don't behave as one of them, so.

Dann verhalte dich nicht wie einer von ihnen.

I really wish Tom would behave himself.

Ich wünschte wirklich, Tom würde sich benehmen.

Behave yourself, and you'll get something nice.

Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen.

How should each individual behave when deciding to

Wie soll sich jeder einzelne verhalten bei der Entscheidung

Now you are a big boy, behave yourself.

Du bist jetzt ein großer Junge, benimm dich.

It's characteristic of him to behave like that.

Das ist typisch für ihn, sich so zu verhalten.

If you are a student, behave as such.

Wenn du Student bist, dann benimm dich auch so!

A boy your age ought to behave well.

Ein Kind in deinem Alter hat sich anständig zu betragen.

I expect you to behave like an adult.

Ich erwarte von dir, dass du dich wie ein Erwachsener benimmst.

We want you to behave yourself during meals.

Wir wollen, dass du dich am Tisch anständig benimmst.

He must be crazy to behave like that.

Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.

Why do men behave like apes, and vice versa?

Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?

Why don't you try to behave like a gentleman?

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

It is stupid of him to behave like that.

Es ist dumm von ihm, sich so zu benehmen.

It was childish of him to behave like that.

Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.

She told her son to behave himself at home.

Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.

Behave decently, as if you're a well-cultured man.

- Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur.
- Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!

My mother told me I have to behave myself.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich gut benehmen.

What can have induced him to behave so cruelly?

- Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so gemein zu verhalten?
- Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so grausam zu verhalten?

I want you to behave yourself while I'm gone.

Ich möchte, dass du dich während meiner Abwesenheit benimmst!

- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.

Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.

- If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.

Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.

- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.

Wenn du dich wie ein Diener aufführst, wirst du auch wie ein Diener behandelt.