Translation of "Opportunities" in French

0.007 sec.

Examples of using "Opportunities" in a sentence and their french translations:

And opportunities.

et des opportunités.

And opportunities.

et des opportunités incroyables.

Separated me from opportunities

me séparait des opportunités

New opportunities opened up:

de nouvelles opportunités sont apparues :

They had limited opportunities.

Ils avaient des opportunités limitées.

The opportunities are endless.

Les possibilités sont infinies.

opportunities won't come my way,

je n'aurai aucune opportunité,

Just a handful of opportunities

très peu d'occasions

So the opportunities are endless.

Les opportunités sont donc infinies.

opportunities to end extreme poverty,

la possibilité de mettre fin à l'extrême pauvreté,

You know, what are opportunities.

PDG ET FONDATEUR

Don't let opportunities pass by.

Ne laissez pas filer les occasions.

You've had plenty of opportunities.

Vous avez eu plein d'occasions.

I've missed so many opportunities.

J'ai raté tant d'opportunités.

There will be other opportunities.

Il y aura d'autres occasions.

Then you must seize your opportunities.

alors, il faut saisir ces opportunités.

Rather than hunger or economic opportunities.

et non parce qu'ils mouraient de faim ou cherchaient des opportunités économiques.

And opportunities are hard to find.

et les opportunités sont difficiles à trouver.

They've been giving students more opportunities

Ils offrent des opportunités aux étudiants

There are few parking opportunities here.

Il y a ici peu de possibilités de stationnement.

Are you interested in promotional opportunities?

Êtes-vous intéressé par les possibilités d'avancement ?

New technologies offer amazing opportunities to reach

Les nouvelles technologies offrent des opportunités incroyables

Starting to look at them as opportunities

en commençant par les voir comme des opportunités

But in the city... opportunities are endless.

Mais en ville, les opportunités sont infinies.

These are just possibilities and opportunities that

Ce ne sont que des possibilités et des opportunités qui

We have few opportunities to speak German.

Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.

He makes the most of his opportunities.

- Il met à profit ses opportunités.
- Il tire le meilleur parti de ses opportunités.

To hell with circumstances; I create opportunities.

Au diable les circonstances ; je crée des opportunités.

You'll probably find there's more opportunities out there.

vous verrez qu'il y a sûrement une chance là-dedans.

How could we make them opportunities for conversations

Comment en faire des sujets de conversation

That causes us to stifle opportunities for ourselves

et que ça nous entrave dans notre vie

To both opportunities and challenges in their lives?

et aux défis dans leur vie, les affecte-t-elle ?

All these hunting opportunities also attract other jaguars.

Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.

Opportunities like this don't come along every day.

De telles occasions ne se présentent pas tous les jours.

And new opportunities to project power will emerge.

frontières se dessineront et de nouvelles opportunitées pour le "soft power" émergeront.

Among the difficulties, you will find the opportunities.

Parmi les difficultés, tu trouveras les opportunités.

And they grow up creating equal opportunities for others.

et qu'ils soient ensuite à l'origine de l'égalité des chances pour d'autres.

One of the most popular photo opportunities in Germany.

une des opportunités de photo les plus populaires d'Allemagne.

Because we were able to take advantage of opportunities

car on a pu profiter d'opportunités

With the opportunities we have to help people get

Avec les opportunités que nous avons pour aider les gens à rentrer

- Don't let opportunities pass by.
- Don't miss this chance.

- Ne laisse pas filer les occasions.
- Ne laissez pas filer les occasions.

Those who work hard find unexpected opportunities to succeed.

Ceux qui travaillent dur découvrent des occasions inattendues de réussir.

I would like to learn English for job opportunities.

J'aimerais apprendre l'anglais pour des opportunités d'emploi.

Your setup is your talents, your resources, and your opportunities.

Votre cadre est votre talent, vos ressources, vos chances.

As a place full of endless opportunities and amazing people.

comme un endroit d'opportunités sans fin et de personnes incroyables.

A fair race with opportunities for different types of drivers,

Une course équitable avec des opportunités pour différents types de pilotes,

- There will be other opportunities.
- There will be other chances.

Il y aura d'autres occasions.

Life provides me with new opportunities that I must seize.

La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir.

We are preoccupied with opportunities that did not come our way;

on est préoccupé par les opportunités qui ne se sont pas présentées ;

Never have women had as many opportunities as they do now.

On ne leur a jamais donné autant d'opportunités :

Except a vast majority of artists don't know about these opportunities.

Le problème est que la majorité des artistes ne sont pas au courant.

It is essential that every child have the same educational opportunities.

Il est essentiel que chaque enfant ait les mêmes opportunités d'éducation.

I don't get very many opportunities to talk with native speakers.

Je n'ai pas souvent l'occasion de parler avec des locuteurs natifs.

It is true that we have the art of missing opportunities.

Il est vrai que nous avons l'art de rater des occasions.

You must seize all opportunities to use these 100 words you know.

Il faut saisir toutes les opportunités d'utiliser ces cent mots qu'on a.

These goals give us our key moments and opportunities of our time --

Ces objectifs établissent les moments clés et les possibilités de notre époque –

However, Bessières’ opportunities for glory were limited, as Napoleon always held the

Cependant, les chances de gloire de Bessières sont limitées, car Napoléon retient toujours la

My heart likes what it sees, not too regretting the missed opportunities.

Mon cœur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées.

- The possibilities are endless.
- The possibilities are infinite.
- The opportunities are endless.

Les possibilités sont infinies.

Students also have opportunities to work off campus, on local community projects.

Les étudiants ont également la possibilité de travailler hors campus, sur des projets communautaires locaux.

My race, background and opportunities mark me as one of the privileged elite.

Mon héritage, mon origine et mes opportunités appartiennent à une élite.

Great, there could be a lot of survival opportunities for us out there,

Super ! On devrait trouver beaucoup d'opportunités de survie,

Investment opportunities opening up in sort of an unusual area: the Russian Arctic.

Des opportunités d'investissement apparaissent dans un lieu inattendu: l'Arctique russe.

I hope and I wish they could have had opportunities that I had

J'aurais aimé qu'ils aient eu les mêmes opportunités que moi

Tom certainly had plenty of opportunities to go to concerts while he was in Boston.

Tom avait certainement de nombreuses opportunités pour aller aux concerts pendant qu'il était à Boston.

A good strategy will provide opportunities for tactical maneuvers capable of weakening the opponent's defenses.

Une bonne stratégie offrira des opportunités de manœuvres tactiques capables d'affaiblir les défenses de l'adversaire.

It's difficult to remember how to speak a language if you don't have any opportunities to speak it.

C'est difficile de se rappeler comment parler une langue si vous n'avez pas d'occasion de la parler.

Executive departments and agencies should solicit public feedback to assess and improve their level of collaboration and to identify new opportunities for cooperation.

Les services administratifs et les institutions devraient solliciter la réaction du public afin d'évaluer et d'améliorer leur niveau de collaboration et d'identifier de nouvelles opportunités de coopération.

Executive departments and agencies should offer Americans increased opportunities to participate in policymaking and to provide their Government with the benefits of their collective expertise and information.

Les services administratifs et les institutions devraient proposer aux Étasuniens des opportunités accrues de participer à l'élaboration de la politique et d'apporter à leur gouvernement les bienfaits de leur expertise et de leur information collective.

More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.

Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.