Translation of "Endless" in French

0.007 sec.

Examples of using "Endless" in a sentence and their french translations:

This lesson is endless!

Cette leçon est interminable!

The universe is endless.

L'univers est infini.

The possibilities are endless.

Les possibilités sont infinies.

The opportunities are endless.

Les possibilités sont infinies.

The waiting is endless.

L'attente est interminable.

- The possibilities are endless.
- The possibilities are infinite.
- The opportunities are endless.

Les possibilités sont infinies.

The death threats were endless.

Les menaces de mort étaient incessantes.

So the opportunities are endless.

Les opportunités sont donc infinies.

Because women have endless trust

Parce que les femmes ont une confiance sans fin

Sliders, the possibilities are endless.

les curseurs, les possibilités sont infinies.

And your imagination fueled endless adventures?

et votre imagination alimentait des aventures sans fin ?

Time has no end. It's endless.

Le temps n'a pas de fin. Il est éternel.

A wedding is an endless headache.

Un mariage est une prise de tête sans fin.

I found endless stories of young people

J'ai découvert d'innombrables histoires de jeunes,

But in the city... opportunities are endless.

Mais en ville, les opportunités sont infinies.

- The possibilities are endless.
- The possibilities are infinite.

Les possibilités sont infinies.

She dated an endless array of bad boys.

Elle est sortie avec une série infinie de mauvais garçons.

You are not in an endless tunnel without light.

Vous n'êtes pas dans un tunnel sans fin et sans lumière.

These endless business trips are telling on his marriage.

- Ces interminables voyages d'affaires se font ressentir sur son mariage.
- Ces interminables voyages d'affaires pèsent sur son mariage.

My family passed through Hungary during our endless wandering.

Ma famille a traversé la Hongrie au cours de son interminable errance.

- The universe is endless.
- The universe has no end.

L'univers n'a pas de limites.

The death threats were endless, and the harassment was constant.

les menaces de mort étaient continues et le harcèlement constant.

As a place full of endless opportunities and amazing people.

comme un endroit d'opportunités sans fin et de personnes incroyables.

Came back, and started Japanese again because Japanese is endless.

Je suis revenu au japonais car cette langue est sans fin.

So, it seems like we're being presented this endless list

On nous présente une liste sans fin

A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.

Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea."

mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large. »

Oh, there are endless five-star historical Yelp reviews for forgiveness.

Oh, il n'y a que des avis 5 étoiles pour le pardon sur Yelp.

The endless dense swampland offers almost no dry areas for resting.

Le marécage dense sans fin n'offre presque aucune zone sèche pour se reposer.

It was a fabulous show which brought us an endless delight.

Ce fut un spectacle fabuleux qui nous procura un plaisir sans fin.

- The girls' chatter was endless.
- The girls' conversation had no end.

- La conversation des filles était interminable.
- La conversation des filles fut interminable.
- Le bavardage des filles était sans fin.

And the Twitter feed around 21 early days is endless, still today.

Et le feed Twitter est infini, encore aujourd'hui.

Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.

- The universe is endless.
- The universe has no boundaries.
- The universe has no end.

L'univers n'a pas de limites.

- There is no limit to the universe.
- The universe is endless.
- The universe is infinite.

L'univers est infini.

"Human stupidity is endless", I say, and for this self-criticism, I consider myself an exception.

« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.

Travelling to Finland would be so amazing. I've heard it's a beautiful place, full of marvellous people, endless forests and pristine lakes.

Voyager en Finlande serait vraiment génial. J'ai entendu dire que c'était un endroit magnifique, plein de gens merveilleux, de forêts sans limites et de lacs cristallins.

"Then Romulus the nation's charge shall claim, / wolf-nursed and proud her tawny hide to wear, / and build a city of Mavortian fame, / and make the Roman race remembered by his name. / To these no period nor appointed date, / nor bounds to their dominion I assign; / an endless empire shall the race await."

" D'une louve bientôt, sa nourrice sauvage, / Romulus sucera le lait et le courage ; / de lui naîtra la gloire et le nom des Romains : / voilà ceux que j'ai faits les maîtres des humains. / Leur pouvoir sera craint à l'égal du tonnerre, / aussi long que les temps, aussi grand que la terre. "

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.

L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.