Translation of "Extreme" in French

0.021 sec.

Examples of using "Extreme" in a sentence and their french translations:

This is extreme.

C'est une exagération.

This is pretty extreme.

C'est plutôt extrême.

It's an extreme case.

C'est une affaire extrême.

That's a bit extreme.

C'est un peu extrême.

Extreme is my decay.

Extrême est mon déclin.

Extreme joy begets sorrow.

L'excès gâche le plaisir.

It's a bit extreme.

C'est un peu extrême.

Opportunities to end extreme poverty,

la possibilité de mettre fin à l'extrême pauvreté,

- He holds an extreme opinion on education.
- Regarding education, he has extreme opinions.

Il a une opinion extrême pour ce qui concerne l'éducation.

But obviously, that's a bit extreme

Mais forcément, c'est un peu extrême

You can't drive too extreme either.

Vous ne pouvez pas conduire trop loin non plus.

Should the weather remain so extreme,

si les conditions météorologiques restent si extrêmes,

Your proposal is a bit extreme.

Votre proposition est un peu extrême.

Is it not a bit extreme?

N'est-ce pas un tantinet extrême ?

Adrenaline junkies love taking extreme risks.

- Les drogués à l'adrénaline aiment prendre des risques extrêmes.
- Les accros à l'adrénaline aiment prendre des risques extrêmes.

This period of extreme and anomalous cold

Cette période de froid extrême et anormal

Victims are in a space of extreme vulnerability

Les victimes sont extrêmement vulnérables

Even my cancer was of an extreme kind.

Mon cancer était extrême.

SY: This might seem a little bit extreme.

SY : Ça peut paraître un peu extrême.

The extreme levels of stress experienced during trauma

Les niveaux extrêmes de stress vécus pendant un traumatisme

Even at extreme latitudes, winter doesn't last forever.

Même sous des latitudes extrêmes, l'hiver n'est pas éternel.

Exactly, like an extreme increase in anal sex.

Exactement, comme une augmentation extrême du sexe anal.

Except perhaps in extreme locations in the future.

sauf peut-être dans des endroits extrêmes dans le futur.

Now we have another more extreme situation that

maintenant nous avons une autre situation plus extrême qui

His way of thinking is a bit extreme.

Sa façon de penser est un peu extrême.

He fell from one extreme to the other.

Il tombait d'un extrême à l'autre.

Take extreme privacy concerns just for the EU,

prendre une intimité extrême préoccupations uniquement pour l'UE,

That way I'd be living sustainability to the extreme

C'était une façon extrême de vivre écologiquement

Going vegan is a bit extreme, don't you think?"

devenir vegan est un peu extrême, vous ne trouvez pas ? »

Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,

Une jalousie extrême entraîne aussi de la possessivité et de la suspicion,

10 percent of the world population in extreme poverty

10% de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

37 percent of the world population in extreme poverty

37 % de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

Is coming from those countries that have extreme poverty.

vient de pays qui font face à des cas extrêmes de pauvreté.

Because they see this as an extreme restriction on

Parce qu'ils voient cela comme une restriction extrême de

And at the time, my religious views were very extreme.

A l'époque, mes opinions religieuses étaient très extrêmes.

But the Revolution was now  entering its most extreme phase:  

Mais la Révolution entrait maintenant dans sa phase la plus extrême:

That's why I have such an extreme hatred for him.

C'est pourquoi je le déteste autant.

The town is located in the extreme north of Japan.

La ville se situe à la pointe la plus au nord du Japon.

To do that, so just go take the extreme measure

pour ce faire, alors allez-y prendre la mesure extrême

They're gonna get upset, I'm giving you an extreme case

ils vont se fâcher, je suis vous donner un cas extrême

It was the extreme cold that we observe today in space

C'était le froid glacial qu'on voit aujourd'hui dans l'espace

Or if you can no longer help people, in extreme cases.

Ou si vous ne pouvez plus aider les gens, dans des cas extrêmes.

Who demonstrate an extreme violation of the fundamental prohibitions of our society.

qui manifestent une violation extrême des interdits fondamentaux de notre société.

The idea behind it isn't for you to do extreme things as well,

L'idée n'est pas de vous inviter à pousser votre vie à l'extrême.

Sometimes, that involves tools that are a lot more extreme than paint brushes.

Parfois cela implique des outils beaucoup plus pointus que de simples pinceaux.

And I looked for the ones who looked like the lead singer of Extreme -

et j'ai cherché ceux qui ressemblaient au chanteur d'Extreme,

MB: And what you can see is that his vocal range is so extreme --

MB : Vous remarquerez que sa gamme vocale est si extrême --

Yes, this is South Africa, a country situated in the extreme south of Africa.

Oui, c'est l'Afrique du Sud, un pays situé dans l'extrême sud de l'Afrique.

In periods of extreme heat, it's important to keep the water up to your garden.

En période de chaleur extrême, il est important de garder le jardin bien arrosé.

It is said that the silversmiths of that town ate silver due to extreme poverty.

On dit que les orfèvres de ce quartier mangeaient de l'argent à cause de l'extrême pauvreté.

I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.

Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.

- A cold front swept over Europe.
- Extreme cold covered Europe.
- A cold snap spread across Europe.

- Une vague de froid attaqua l'Europe.
- Une vague de froid s'est répandue en Europe.

When taken to an extreme, in Tatoeba, "yes" could be related to "no" through different translations.

À l'extrême, dans Tatoeba, « Oui » pourrait être relié à « Non » via différentes traductions.

And the long marches in extreme, summer heat continued to take a heavy toll on his men.

Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.

It's, like, much more extreme than our maddest science fiction. I remember that day when it all started.

C'est bien plus extrême qu'aucune œuvre de science-fiction. Je me souviens du jour où tout a commencé.

But in extreme desert terrains like this one, it could be hard to find. It's still a bit loose,

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

C is the perfect "other extreme" to Python. It’s the most low level of the mainstream programming languages, and almost universally serves as glue between other languages and systems.

Le C est le parfait exemple de "l'autre extrême" du Python. C'est parmi les langages courant, celui de plus bas niveau, et quasi-universellement utilisé comme glu entre les autres langages et systèmes.

Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.

Depuis qu'il est arrivé à Guantanamo Bay, Tom a été soumis à diverses formes de torture : privation de sommeil et de stimulation sensorielle, températures extrêmes, isolement prolongé, exposition au soleil et soins de santé limités.

Even the most talented chess players have to study with extreme dedication and make heavy sacrifices to become Grand Masters or to win international titles. Very few have the glory of being world champions.

Même les joueurs d'échecs les plus talentueux doivent étudier avec un dévouement extrême et faire de gros sacrifices pour devenir grands maîtres ou remporter des titres internationaux. Très peu ont la gloire d'être champions du monde.