Translation of "Hesse" in French

0.111 sec.

Examples of using "Hesse" in a sentence and their french translations:

Hesse shouldn't be underestimated.

Hesse ne doit pas être sous-estimée.

In Unterseibertenrod in Vogelsberg , Hesse

À Unterseibertenrod à Vogelsberg , Hesse

Other wolf watchers in Hesse

D'autres observateurs de loups de Hesse

In the north of Hesse.

dans le nord de la Hesse.

To Lauterbach in East Hesse.

à Lauterbach en Hesse orientale.

Johanna Bohnacker had priority in Hesse.

Johanna Bohnacker avait la priorité en Hesse.

To the farm in Northern Hesse

à la ferme du nord de la Hesse

This really only exists in Hesse.

Cela n'existe vraiment qu'en Hesse.

On their way to East Hesse.

en route pour la Hesse orientale.

By protecting grazing animals across Hesse appropriately.

en protégeant les animaux de pâturage dans toute la Hesse de manière appropriée.

We only have two territories in Hesse.

et pourtant nous n'avons que deux territoires en Hesse.

With Danny on the bike across Hesse.

avec Danny à vélo à travers la Hesse.

Military planes land in Hesse in July.

Des avions militaires atterrissent en Hesse en juillet.

From the Reinhardswald in the north of Hesse

Du Reinhardswald au nord de la Hesse

From Naumburg it goes to Neukirchen in Hesse,

De Naumburg il va à Neukirchen en Hesse,

Now saying goodbye at most locations in Hesse.

maintenant au revoir dans la plupart des endroits de Hesse.

It is the largest contiguous forest area in Hesse.

C'est la plus grande zone forestière contiguë de Hesse.

Declared the first nature reserve in Hesse in 1907 ,

déclarée première réserve naturelle de Hesse en 1907 ,

Why are you here with us in Northern Hesse?

Pourquoi êtes-vous ici avec nous dans le nord de la Hesse?

The state of Hesse supports sheep and goat farmers

L'état de Hesse soutient les éleveurs ovins et caprins

A single wolf record in Hesse in 2018 ; in

record de loup en Hesse en 2018 ; en

Is Müller Christoph Hold from Grebenstein in North Hesse.

est Müller Christoph Hold de Grebenstein dans le nord de la Hesse.

In one of five wet storage facilities in Hesse.

Dans l'une des cinq installations de stockage humide de Hesse.

The death of the trees costs billions across Hesse.

La mort des arbres coûte des milliards à travers la Hesse.

There it is, this incredibly beautiful landscape in Northern Hesse.

Le voilà, ce paysage incroyablement beau du nord de la Hesse.

Roam through Hesse from time to time, maybe a handful,

parcourent la Hesse de temps en temps, peut-être une poignée,

Because it's in the middle of Hesse on the autobahn.

car c'est au milieu de la Hesse sur l'autoroute.

Practically from west to east, across Hesse, about 200 kilometers!

Pratiquement d'ouest en est, à travers la Hesse, à environ 200 kilomètres!

To Braunfels in the Lahn-Dill district in central Hesse.

dans le quartier de Lahn-Dill, dans le centre de la Hesse.

Local elections will take place in Hesse on March 14th.

Les élections locales auront lieu en Hesse le 14 mars.

Only Hesse has so far simply not been able to

Seule Hesse n'a jusqu'à présent tout simplement pas été en mesure de se

Darmstadt becomes the capital of the Grand Duchy of Hesse

Darmstadt devient la capitale du Grand-Duché de Hesse

Up to eight percent of the forest area in Hesse that

Jusqu'à huit pour cent de la superficie forestière de Hesse qui

In Hesse, wolves have so far been a marginal phenomenon anyway.

En Hesse, les loups ont jusqu'à présent été un phénomène marginal de toute façon.

In Hesse he could have found a home and a companion.

En Hesse, il aurait pu trouver une maison et un compagnon.

It can be assumed that they will also spread in Hesse.

On peut supposer qu'ils se répandront également en Hesse.

For a strip in northern Hesse via Kaufunger Wald and Meißner.

Pour une bande dans le nord de la Hesse via Kaufunger Wald et Meißner.

He has already been seen right up in the north of Hesse,

Il a déjà été vu tout au nord de la Hesse,

Like those in Vogelsberg in Hesse don't want to rely on that.

comme ceux de Vogelsberg en Hesse ne veulent pas se fier à cela.

And that of the Stölzinger she-wolf in the north of Hesse.

et celle de la louve de Stölzinger au nord de la Hesse.

Two of them have territory in Hesse, but there are more who

deux d'entre eux ont un territoire en Hesse, mais il y en a d'autres qui

But so far the state of Hesse has not seen sufficient reason

Mais jusqu'à présent, l'État de Hesse n'a pas vu de raison suffisante

On the streets of Hesse and on the heights of the Taunus.

dans les rues de Hesse et sur les hauteurs du Taunus.

To the alluvial forest on the Kühkopf in the very south of Hesse.

jusqu'à la forêt alluviale du Kühkopf à l'extrême sud de la Hesse.

The stone from Hesse was also used for the entrance hall of the Empire State Building

La pierre de Hesse a également été