Translation of "Brings" in French

0.023 sec.

Examples of using "Brings" in a sentence and their french translations:

...brings danger.

apporte le danger.

Night brings relief.

La nuit est apaisante.

And brings bribery

et apporte la corruption

Someone brings cookies.

Quelqu'un apporte des cookies.

Art brings bread.

L'art amène le pain.

Deciding what brings joy,

déterminer ce qui apporte de la joie,

It brings out predators.

Elle fait sortir les prédateurs.

War always brings tragedy.

La guerre apporte toujours le malheur.

What brings you here?

Qu'est-ce qui t'amène ici ?

War always brings misfortune.

La guerre apporte toujours le malheur.

Deep laughter brings tears.

Le rire profond amène les larmes.

Sami brings bad luck.

Sami porte la poisse.

Our anger brings great discomfort,

Notre colère entraîne un grand embarras

But it also brings danger.

Ainsi que du danger.

Every hour brings unique challenges.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

It brings me great joy.

Cela me cause une grande joie.

Every spring brings its lot.

Chaque printemps apporte son lot.

Which brings us to thinking differently.

Ce qui nous amène à penser différemment.

Decide which activity brings more joy

Vous décidez quelle activité vous apporte plus de joie

The arts brings meaning to life.

L'art apporte du sens à la vie.

At night, water brings them together.

La nuit, l'eau les rassemble.

And brings passion into the relationship.

et apporte de la passion dans la relation.

Somebody brings potato salad and sausages.

Quelqu'un apporte une salade de pommes de terre et des saucisses.

All this brings up new questions.

Tout ceci apporte de nouvelles questions.

It brings a beacon of hope.

Cela apporte une lueur d'espoir.

A new year always brings hope.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

The dress brings out your eyes.

La robe met tes yeux en valeur.

A broken mirror brings bad luck.

Un miroir brisé porte malheur.

Which brings us to our third step:

ce qui nous amène à notre troisième étape:

Now... there's no question. Darkness brings opportunity.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Sunset brings respite from the day's heat.

Le crépuscule adoucit la chaleur de la journée.

This brings a tear to my eye.

Ça me fait pleurer.

Many people believe that money brings happiness.

Beaucoup de gens pensent que l'argent fait le bonheur.

The social paradigm surrounding rape brings unique challenges.

le narratif autour du viol génère des problèmes particuliers.

That enriches your life and brings great happiness.

qui enrichit votre vie et vous apporte un grand bonheur.

It's a circle. It brings us all together.

C'est un cercle qui nous unit.

And it brings the regolith to the dome

Il amène le régolithe au dôme

My colleague brings you back the next flight.

My colleague brings you back the next flight.

That actually brings me more for cheese production

Cela m'apporte en fait plus pour la production de fromage

That it brings the disease resistance that is

qu'il apporte la résistance aux maladies

Or at least brings out a smiling reaction.

ou du moins suscite une réaction souriante.

Spring brings mild weather after the cold winter.

Le printemps apporte un temps doux après l’hiver froid.

Her story brings back memories of my parents.

Son histoire me rappelle des souvenirs de mes parents.

Which brings me to my question:

Voici donc ma question :

A violent thought instantly brings violent bodily movements.

Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps.

This rainy season brings a lot of destruction.

Cette saison des pluies apporte beaucoup de destruction.

Tom brings me to the office every morning.

- Tom m'amène tous les matins au bureau.
- Tom m'amène au bureau tous les matins.

Creates more controversy and it brings more attention.

crée plus de controverse et cela apporte plus d'attention.

Because it brings the insight to solve the problem.

parce qu'il introduit ce qui permettra de résoudre le problème.

The venom brings on breathing problems and then paralysis,

le venin provoque des problèmes respiratoires, puis la paralysie,

Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,

Une jalousie extrême entraîne aussi de la possessivité et de la suspicion,

And the awareness that it brings of our precarity.

et faire prendre conscience aux gens la précarité que cela nous inflige.

One search brings you all the information you need --

Une simple recherche vous apporte toutes les informations dont vous avez besoin

And brings many important ingredients for your daily diet.

et apporte de nombreux ingrédients importants pour votre alimentation quotidienne.

Every year, spring brings warm weather to our town.

Chaque année, le printemps nous apporte de la douceur.

Fate brings us what we don't often wait for.

Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas.

That brings up another point I'd like to discuss.

Ça soulève un autre point que j'aimerais discuter.

This brings us to our second step: point of view,

Cela nous amène à notre deuxième étape, le point de vue,

That brings me to my second part of my story.

Cela m'amène à la deuxième partie de mon histoire.

Which brings me to my question. There are many pests.

Ce qui m'amène à ma question. Il existe de nombreux ravageurs.

"The Jew brings the Negro to the Rhine." Quote end.

«Le juif amène le nègre au Rhin». Citation fin.

But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.

Mais je ne suis pas sûr qu'il apporte le bonheur à tous.

She brings her children to the swimming pool on Saturdays.

Elle amène ses enfants à la piscine samedi.

Some people believe that the number 13 brings bad luck.

Certaines personnes croient que le numéro treize porte malheur.

A slip of the tongue often brings about unexpected results.

Les lapsus donnent souvent des résultats inattendus.

His voice brings to mind the sound of the motorway.

Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.

Concord brings forward small things, discord ruins the great ones.

La concorde fait avancer les petites choses, la discorde ruine les grandes.

Which brings the 3D experience from Google Earth to Google Maps.

le meilleur de l'expérience 3D Google Earth désormais intégré à Google Maps !

He carries away stones and sand. He brings sand and stones.

Il emporte des pierres et du sable. Il apporte du sable et des pierres.

My wife's part-time job brings in a little extra money.

Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire.

- He brings home the bread and butter.
- He earns a living.

Il gagne de quoi vivre.

Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.

À chaque fois que mon oncle vient, il nous apporte de bonnes choses.

You dig a well until the owner of that stick brings it

vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

This song is so moving that it brings tears to my eyes.

Cette chanson est si émouvante que j’en ai les larmes aux yeux.

Everyone brings with them the story of how they came to get there,

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

Love is the light of our lives. The marriage brings us the note.

L'amour est la lumière de la vie. C'est en se mariant qu'on reçoit la facture d'électricité.

It is said that this hot water brings a balance between body and mind.

On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.