Translation of "Meaning" in French

0.007 sec.

Examples of using "Meaning" in a sentence and their french translations:

meaning "to stir up."

qui signifie remuer.

We can make meaning,

on peut lui donner du sens,

There's another meaning, too.

Il y a également une autre signification.

No dream has meaning.

Aucun rêve n'a de signification.

- What's the meaning of life?
- What is the meaning of life?

Quel est le sens de la vie ?

- What is the meaning of this?
- What's the meaning of this?

Qu'est-ce que ça veut dire ?

I didn't understand the meaning.

Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

He grasped her meaning clearly.

Il saisit clairement ce qu'elle voulait dire.

What's the meaning of that?

- Quelle est le sens de cela ?
- Qu'est-ce que ça signifie ?

I didn't get the meaning.

Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

I can't understand the meaning.

- Je ne parviens pas à en comprendre le sens.
- Je ne parviens pas à en saisir le sens.

I didn't catch the meaning.

Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

What's the meaning of life?

Quel est le sens de la vie ?

Like the meaning of colors

comme la signification des couleurs

- What is the meaning of this word?
- What's the meaning of this word?

- Quel est le sens de ce mot ?
- Quelle est la signification de ce mot ?

- What is the meaning of that word?
- What's the meaning of that word?

Quel est le sens de ce mot ?

- What is the meaning of this phrase?
- What's the meaning of this phrase?

- Que veut dire cette phrase ?
- Que signifie cette phrase ?
- Que signifie cette expression ?
- Quelle est la signification de cette phrase ?

- What's the meaning of this sentence?
- What is the meaning of this sentence?

Quel est le sens de cette phrase ?

- I didn't catch the meaning.
- I didn't understand the meaning.
- I didn't get the meaning.
- I didn't understand what it meant.

Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

- I don't know this word's meaning.
- I don't know the meaning of this word.

- Je ne connais pas le sens de ce mot.
- J'ignore la signification de ce mot.

- What can be the meaning of this?
- What could be the meaning of it?

- Quelle pourrait en être la signification ?
- Que pourrait en être la signification ?

Your words, they do have meaning.

vos mots, ils ont du sens.

Carnal knowledge, of course, meaning sex.

Le plaisir charnel, bien sûr, signifiant des rapports sexuels.

To bring meaning to your life,

Pour donner sens à votre vie,

The arts brings meaning to life.

L'art apporte du sens à la vie.

Few people know the true meaning.

Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire.

I can't understand this sign's meaning.

Je ne comprends pas la signification de ce signe.

What is the meaning of this?

Que signifie cela ?

Her words have a deeper meaning.

Ses paroles ont un sens caché.

Tell me the meaning of life.

- Dites-moi le sens de la vie.
- Dis-moi le sens de la vie.

Life without love has no meaning.

La vie sans amour n'a pas de sens.

This word has a double meaning.

Ce mot a un double sens.

I was meaning to call you.

J'avais l'intention de vous appeler.

Words rarely have only one meaning.

Les mots ont rarement un seul sens.

Money, as such, has no meaning.

L'argent, en soi, n'a pas de signification.

Yeah, what's the meaning of life.

Oui, quel est le sens de la vie.

- He explained the literal meaning of the sentences.
- He explained the literal meaning of the sentence.

Il a expliqué le sens littéral de cette phrase.

- She explained the literal meaning of the phrase.
- He explained the literal meaning of the sentence.

Il a expliqué le sens littéral de cette phrase.

- I can't understand the meaning of this word.
- I don't understand the meaning of this word.

Je ne comprends pas la signification de ce mot.

Any idea-development process will lose meaning

tout procédé de développement d'une idée perd son sens,

That it's begun to lose its meaning.

qu'elle commence à perdre son sens.

WHAT´S THE MEANING OF GANGNAM STYLE?  

QUEL EST LE SENS DE GANGNAM STYLE?

You always look for meaning in life.

vous cherchez toujours un sens à la vie.

Can you make out the meaning easily?

Peux-tu facilement en dire le sens ?

The meaning of this sentence is obscure.

- Le sens de cette phrase est obscur.
- Le sens de cette peine est obscur.

What's the precise meaning of that word?

Quelle est la signification exacte de ce mot ?

The meaning of this letter is unclear.

Le sens de cette lettre est obscur.

What could be the meaning of it?

Que pourrait en être la signification ?

I've been meaning to speak with you.

Je voulais parler avec toi.

I've been meaning to get in touch.

J'ai l'intention d'entrer en contact.

I took his umbrella without meaning to.

J'ai pris son parapluie sans le vouloir.

The meaning of this sentence is ambiguous.

Le sens de cette phrase est ambigu.

What can be the meaning of this?

- Quelle peut en être la signification ?
- Quelle peut être la signification de ceci ?
- Quelle signification peut-on en tirer ?

- What's the meaning of life?
- What is the purpose of life?
- What is the meaning of life?

Quel est le sens de la vie ?

- What does this word mean?
- What is the meaning of this word?
- What's the meaning of this word?

Que signifie ce mot ?

- I have to understand the meaning of this sentence.
- I need to understand the meaning of this sentence.

Il me faut comprendre la signification de cette phrase.

- What is the meaning of this phrase?
- What does this sentence mean?
- What's the meaning of this phrase?

- Que veut dire cette phrase ?
- Que signifie cette phrase ?

That supports and gives meaning to your ideas.

qui soutient et donne du sens à vos idées.

Actual meaning, though, in her tone of voice,

Ce qui, de ce ton de voix signifie :

Meaning the types of bacteria inside of you

Ainsi, les diverses bactéries en nous

"Meaning is not found in the material realm;

« Le sens ne se trouve pas dans l'univers matériel.

They are all looking for meaning in something.

Ils cherchent tous un sens à quelque chose.

Do you know the meaning of this word?

Connaissez-vous le sens de ce mot ?

Everything that has meaning can be called language.

Tout ce qui a un sens peut être appelé une langue.

It is difficult to convey the meaning exactly.

C'est difficile de traduire précisément la signification.

Can you understand the meaning of this sentence?

Peux-tu comprendre la signification de cette phrase ?

Tom wants to understand the meaning of life.

Tom veut comprendre le sens de la vie.

I don't understand the meaning of this phrase.

Je ne comprends pas le sens de cette phrase.

I understand the words but not the meaning.

Je comprends les mots mais pas le sens.

I don't know the meaning of this word.

Je ne connais pas le sens de ce mot.