Translation of "Starting" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Starting" in a sentence and their arabic translations:

And it's already starting.

وقد بدأ هذا بالفعل.

Sami's car wasn't starting.

لم تشتغل سيّارة سامي.

Unfortunately, starting in the 1980s,

وللأسف في بداية الثمانينيات،

starting to do additional work

البدء في القيام بعمل إضافي

Steve Jobs starting from scratch

ستيف جوبز بدءا من نقطة الصفر

Recently, we starting digital banking.

بدأنا مؤخرًا الخدمات البنكية الإلكترونية.

The musical is starting soon.

سيبدأ الفيلم الموسيقي قريبا.

I'm starting to agree with you.

لقد بدأت أوافقك الرأي.

It was starting to get dark.

كانت قد بدأت تظلم.

Starting off with my first morning flight.

بدأت يومي برحلتي الصباحية الباكرة.

Fortunately, this is all starting to change.

لحسن الحظ، كل هذا بدأ يتغير.

starting to look at them as opportunities

بالنظر إليهم كفرص

But instead of starting completely from scratch,

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

starting with the product and then asking,

بدءًا من ناتج الضرب ثم التساؤل،

starting in the North in the 1820s.

بداية من الشمال في عشرينات القرن الـ19.

Is the starting point of many diseases

هي نقطة البداية للعديد من الأمراض

What's one thing you can do, starting today,

ما الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله، بدءًا من اليوم،

And it's starting to happen now in kindergarten.

كما بدأ يحدث في رياض الأطفال الآن.

We're starting to replace that fear with acceptance,

نحن نبدأ في استبدال ذلك الخوف بالتقبل،

I noticed my eyelids starting to get heavy.

لاحظت أن جفني بدآ بالتثاقل.

starting with the complex world of imaginary numbers.

بدءًا بالعالم المركب للأعداد التخيلية.

But, ironically, his troubles are only just starting.

ولكن من المفارقات أن مشاكله بدأت للتو

Starting to consider after this hour, this man

بدأ النظر بعد هذا الساعة ، هذا الرجل

So starting today I'm breaking out of this cage

فمن اليوم سأكسر ذلك القفص

Is this starting to sound a little bit familiar?

هل يبدوا ذلك مألوفًا قليلًا؟

That was my starting point to forming the idea

ومن هنا بدأ تكوين هذه الفكرة عندي.

I'm starting to realize that events are not enough.

بدأت أدرك أن اللقاءات ليست كافية.

That is just starting to effect us right now.

بدأت تؤثر علينا الآن.

Sami is starting to sound exactly like his father.

بدأ سامي يتكلّم تماما مثل أبيه.

But things have been starting to go wrong ... back here.

لكن بدأت الأشياء أن تسير على نحو خاطئ ... لنعد إلى هنا.

So I'll give you some time just starting from now.

لذا سأعطيكم بعض الوقت لتبدؤا من الآن.

So starting from two and a half billion years ago,

لنعد إلى ما قبل مليارين ونصف عام،

I hesitated before starting my research on the female condition.

ترددت كثيرًا قبل أن أبدأ بحثي عن حالة الأنثى.

And look, you can see he's starting to coil back.

‫انظر، ترى أنها بدأت في الارتداد للخلف.‬

Let's try to solve the mystery starting with these questions.

دعونا نحاول حل اللغز بدءًا من هذه الأسئلة.

So if you’re starting a business,  working on personal relationships,  

لذلك إذا كنت تبدأ نشاطًا تجاريًا أو تعمل على علاقات شخصية أو

"Falling apart. The government is collapsing, the violence is starting.

"البلد يتداعى. الحكومة تنهار ، العنف قد بدأ.

This is why we are starting to see addictions to things

لهذا فقد بدأنا نرى إدمانًا على أشياء

But, and here's the good news, things are starting to change

ولكن إليك الأخبار السارة، بدأت الأمور تتغير

We're just now, though, starting to wake up from that fear.

لكننا الآن فقط، مع ذلك، نبدأ في صحوتنا من ذلك الخوف.

I said, "Well, in that case, starting with a faith community

قلت: "حسناً، في هذه الحالة، البدء مع مجتمع مؤمن

I am already starting to see a lot of answers here.

أنا بالفعل بدأت أرى العديد من الإجابات.

But now I am starting to be known as the painter teacher.

أما الآن أُذكر كمدرس نقّاش.

In that first year, I was starting to realize a few things.

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

A few minutes between installing the program and starting a professional meeting

بضع دقائق بين تثبيت البرنامج وبدء اجتماع احترافي

Children starting it maybe around three years old get that Janet Metcalf

وقد يبدأ الأطفال الذين يبلغون من العمر حوالي ثلاث سنوات يقومون بذلك

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

وبشكل سريع جداً، بدأت أتعرض للكثير من الهجوم في حفلاتي الخاصة.

There is walking on water, and then there is starting a Russian motorcycles.

إذن لقد مشى فوق الماء وقام بتشغيل الدراجات النارية الروسية.

So starting with your six-digit number, call out any five of them please.

وسنبدأ بأرقامك الستة, رجاءً قُل أي خمسة منهم.

Now, the way you hear that question says a lot about your starting point

الطريقة التي تسمعين بها هذا السؤال هي التي ستوصلك

The method of starting from one point to the same point in the cruise

طريقة البدء من نقطة واحدة إلى نفس النقطة في الرحلة

Outraged, Edward raised an army and invaded, starting the First War of Scottish Independence…

أثار هذا غضب إدوارد الذي جمع الجيش وقام بغزو البلاد وبدأ إثرها حرب الاستقلال الاسكتلندية الأولى...

"We're seeing all the symptoms of the civil war in Iraq starting up again."

"نحن نرى كل أعراض الحرب الأهلية في العراق تبدأ من جديد."

Boy, I'm kind of starting to sound like a little bit of a dick.

بدأت أبدو كشخص أحمق

But when we first starting dating, we had to have a lot of honest discussions

ولكن عندما نبدأ في التعارف كان لدينا الكثير من المناقشات الصادقة

And then we come into more juvenile, but you see it's starting to brown down,

ثم نأتي للأكثر نضجاً، و لكن كما ترون فقد بدأ لونه يتحول إلى البني،

[Bear] I'm starting to get hungry, so what's our best bet to catch some food?

‫بدأت أشعر بالجوع‬ ‫ما هو أفضل رهان لدينا على صيد بعض الطعام؟‬

starting with a meeting with George Soros, where the subject of marijuana and its market regulations

بدأ بلقاء مع "جورج سوروس"، حيث تمّ تناول موضوع الماريجوانا وتشريعات سوقها

A country that used to appear on humaniarian aid commercials, now is starting to fill financial

البلاد التي اعتادت ان تظهر كصاحبة اقتصاد مُعتمد على المساعدات الانسانية ، الان بدأت أخبارها بملأ

I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you.

- عليّ أن أعترف أنّه بالرّغم من أنّي أحبّ صداقتنا، أعتقد أنّي بدأت أيضا أقع في حبّكِ.
- عليّ أن أعترف أنّه بالرّغم من أنّي أحبّ صداقتنا، أعتقد أنّي بدأت أيضا أقع في حبّك.