Translation of "Serve" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Serve" in a sentence and their arabic translations:

They serve food there.

تُقدّم الوجبات هناك.

But they serve the purpose

بل إن الهدف من كتابتها هو

Allowing them to serve more people

ما يسمح بخدمة المزيد من الناس

Berthier continued to serve Napoleon faithfully,  

استمر برتييه في خدمة نابليون بأمانة ، من

Does it serve our human purposes?

هل تخدم أغراضنا الإنسانية؟

Declared neutrality, telling Napoleon, “Since I  shall not serve you, Sire, I shall serve no-one.”

أعلن الحياد ، قائلاً لنابليون ، "بما أنني لن أخدمك يا سيدي ، لن أخدم أحداً".

An alliance that would serve him well.

والذي دخل معه في تحالف يخدمه جيدًا.

So the restaurateur must serve healthy food.

لذا يجب على صاحب المطعم تقديم طعام صحي.

Thought patterns that no longer serve me.

أنماط تفكير لم تعد تخدمني.

It also teaches me how to serve myself,

كما يعلمني كذلك كيف أخدم نفسي،

And humans were expected to serve their communities,

وكان من المتوقع أن يخدم البشر مجتمعاتهم،

Would serve as his main base of operations.

من شأنه أن يكون بمثابة قاعدة عملياته الرئيسية.

Let money serve people, not care about stamps

دع المال يخدم الناس ، ولا يهتم بالطوابع

And that would serve Beijing very well indeed.

وسيخدم ذلك بكين جيدًا بالفعل.

Because these values then serve as a North Star

لأن ما نقدّره سيعمل حينها كنجمِ الشمال

Fadil felt that he deserved to serve that sentence.

شعر فاضل أنّه استحقّ أن يقضي ذلك الحكم.

Even though they serve about the same number of students.

على الرغم من أنها تخدم نفس العدد من الطلبة.

Their voivodes serve as mere tax officials for the Sultan.

كان حكامهم بمثابة مسؤولي الضرائب للسلطان

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

توجد نظريات لهذا السبب. العلماء موجودون لخدمة الإنسانية.

Respect for its ability to serve as a carbon bank

تعزيز قدرتها باعتبارها مخزنًا للكربون.

Her eldest son will serve as the administrator of the estate.

إبنها الأكبر سيخدم مسؤلاً عن المؤسسة.

They serve the same function as the basketball in the gorilla study.

إنها تخدم نفس وظيفة كرة السلة في دراسة الغوريلا.

Oudinot continued to serve the Emperor  courageously and loyally as a corps  

واصل Oudinot خدمة الإمبراطور بشجاعة وولاء كقائد فيلق

He went on to serve the restored  monarchy as ambassador to Russia,  

ومضى في خدمة النظام الملكي المستعاد كسفير في روسيا

The German fundamental law says that property has to serve the common good.

القانون الألماني الجوهري ينص على أن الملكية يجب أن تخدم الصالح العام.

They were born to serve and preserve the families and the social body

بل ولدوا لخدمة والحفاظ على العوائل والجسد الاجتماعي

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

استمر ماكدونالد في خدمة نابليون كقائد مخلص وموثوق طوال

Who recruited them to serve as an elite arm of their own armies.

فقاموا بتجنيدهم ليكونوا بمثابة اليد اليمنى لنخبة جيوشهم

Area that would serve as a rallying point for offensive and defensive operations.

المنطقة التي ستكون بمثابة نقطة تجمّع للعمليات الهجومية والدفاعية

Once conquered, would serve as bases from where his troops and administrators could

والتي بمجرد غزوها، سوف تستخدم كقواعد يمكن لقواته وإدارته

He vowed that he would serve out his five-year term as chairperson.

هو وَعد أن يمضي فترة خمس سنوات كرئيس.

For all its destructive powers, this prickly little predator does serve an important purpose.

‫بالرغم من قواه المُدمرة،‬ ‫فإن هذا الحيوان المفترس يؤدي غرضاً مهماً.‬

They’ve been raiding local villages for food and capturing men to serve as fighters.

لقد تم مداهمة القرى المحلية ل الطعام والقبض على الرجال ليكونوا مقاتلين.

The province of transalpine Gaul, he found the perfect theatre that would serve as his

ليحكم مقاطعة بلاد الغال، فقد وجد المسرح المثالي الذي سيكون بمثابة

That serve as bases, pillages and burns key towns that have military duties and store

المحصنة التي تعمل كقواعد ونهب وتحرق المدن الرئيسية التي لها واجبات عسكرية

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

استمر سوشيت في الخدمة تحت قيادة نابليون في حملته الأولى الرائعة في إيطاليا ، حيث

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

تمت مكافأة ناي بلقب أمير موسكفا ، واستمر في الخدمة طوال عام

To serve as military advisor to his 27-year old stepson Prince Eugène, now commanding

العمل كمستشار عسكري لأمير ربيبه البالغ من العمر 27 عامًا ، الأمير يوجين ، الذي يقود الآن

To serve as General Masséna’s new chief of  staff, a role he performed ‘to perfection.’

ليعمل كرئيس أركان جديد للجنرال ماسينا ، وهو الدور الذي قام به "إلى حد الكمال".

Victor continued to serve at the Emperor’s  side in the defence of France in 1814.  

واصل فيكتور الخدمة إلى جانب الإمبراطور في دفاع فرنسا عام 1814.

Thereby reduce the threat against English ports, and would serve as a vital base of

وبالتالي، فإن الاستيلاء عليها سيقلل من التهديد ضد الموانئ الإنجليزية وسيكون بمثابة

Of the dangerous Persian cavalry, and multiple narrow crossings were created to serve as chokepoints.

سلاح الفرسان الفارسي الخطير، وتم إنشاء معابر ضيقة متعددة لتكون بمثابة نقاط الإشتباك

Was to serve as a rallying point for the  cavalry and to reinforce any attacks.  

بمثابة نقطة حشد للفرسان وتعزيز أي هجمات.

This is a sense that is so informative that it can serve as a third eye,

هذا هو الإحساس بالمعلومات والذي يخدمنا كعين ثالثة لنا،

Where the numerous streams would serve as a  reliable source of fresh water for the troops.  

حيث ستكون الجداول مصدراً للمياه العذبة لقواته

A strategically important border city that could  serve as a base of operations into Boeotia and its  

وهي مدينة ذات حدود استراتيجية مهمة يمكن أن تكون بمثابة مركزاً للعمليات في بيوتا

He went on to serve as a highly effective chief-of-staff to General Brune, then to Masséna

ذهب للعمل كرئيس أركان فعال للغاية للجنرال برون ، ثم إلى ماسينا

A third of the Senate would serve in the army for the campaign of 216 BC, while most of

ثلث أعضاء مجلس الشيوخ يخدمون في الجيش لحملة 216 قبل الميلاد، بينما أرسل معظم

Khadija said "Never! By Allah, Allah will never disgrace you. You keep good relations with your kith and kin, help the poor and the destitute, serve your guests generously and assist the deserving calamity-afflicted ones.

قَالَتْ خَدِيجَةُ: كَلَّا وَاللَّهِ مَا يُخْزِيكَ اللَّهُ أَبَدًا إِنَّكَ لَتَصِلُ الرَّحِمَ وَتَحْمِلُ الْكَلَّ وَتَكْسِبُ الْمَعْدُومَ وَتَقْرِي الضَّيْفَ وَتُعِينُ عَلَى نَوَائِبِ الْحَقِّ.

This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating.

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس