Translation of "Expected" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Expected" in a sentence and their arabic translations:

It's expected of us.

هذا هو المتوقع منا.

Because it's what's expected.

لأنه ما هو متوقع.

But Khalid expected this.

لكن خالد توقع ذلك

- No one expected Tom to win.
- Nobody expected Tom to win.

لم يتوقّع أحد أن يفوز توم.

Perhaps they'd expected too much.

أو لأنهم توقعوا الكثير.

And what's expected of them.

وما نتوقعه منهم.

Integration is expected to land

من المتوقع أن يتكامل مع التربة

Tom expected this to happen.

توقع توم حدوث ذلك.

Just because he was expected to.

فقط لأن من المتوقع أن يفعل ذلك.

Amy acted on what she expected,

أيمي تصرفت كما توقعت،

We would never have expected that.

لم نكن نتوقع ذلك أبدًا.

This is something expected in Islam

هذا شيء متوقع في الإسلام

Vikings rarely offered or expected mercy:

نادرًا ما يقدم الفايكنج الرحمة أو يتوقعونها

Many expected Masséna to replace him.

توقع الكثيرون أن يحل محله ماسينا.

And was expected to qualify for nationals.

وكان من المتوقع أن يتأهل للدور الوطني

The better that they're expected to do.

سيتوقع الناس المزيد منهم

We expected a more natural state but

توقعنا حالة أكثر طبيعية ولكن

- It's not as hot here as I expected.
- It's not as hot here as I expected it to be.
- It isn't as hot here as I expected.
- It isn't as hot here as I expected it to be.

انها ليست ساخنة هنا كما توقعت.

- It's not as cold here as I expected.
- It's not as cold here as I expected it to be.
- It isn't as cold here as I expected.
- It isn't as cold here as I expected it to be.

انها ليست باردة هنا كما توقعت.

And may fail when they're expected to win,

ولما يفشلون حين يُتوقع منهم الفوز،

Nonhumans were always expected to collaborate with humans,

فكان من المتوقع دائماً أن يتعاون البشر مع غير البشر،

And humans were expected to serve their communities,

وكان من المتوقع أن يخدم البشر مجتمعاتهم،

The movie was interesting, as I had expected.

- كان الفلم جديراً بالإهتمام كما توقعت.
- كان الفلم شيقاً كما تخيلت أن يكون.
- كان الفلم مثيراً للإهتمام كما توقعت.

No one expected a kid to want to join.

لم يتوقع أحد رغبة طفلة في الانضمام.

Near Friedland, he attacked.  He expected an easy victory.

بالقرب من فريدلاند ، هاجم. كان يتوقع نصرا سهلا.

Because '' NO ONE IS EXPECTED TO IGNORE THE LAW ''

لأن "لا أحد يتوقع تجاهل القانون"

Life at this college is nothing like I expected.

الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة.

And are expected to respond to questions with words.

ويُتوقع منهم أن يُجيبوا على أسئلة من كلمات.

Fadil expected to be kicked out of the house.

توقّع فاضل أنّه سيُطرد من المنزل.

As expected, was not very thrilled about my acting aspirations.

كما متوقع، لم تكن سعيدة بطموحاتي التمثيلية.

And we are expected to put up with those things

و متوقع منا ان نتقبل هذه الاشياء

Napoleon expected Murat to merely  represent his interests in Naples,  

توقع نابليون أن يمثل مراد مجرد مصالحه في نابولي ،

And other vaccines had much less effect than was expected.

وتطعيمات أخرى لها تأثير أقل بكثير من المتوقع.

How can we be expected to be successful in life

كيف يمكن التوقع منا النجاح في الحياة

The results were exactly the opposite of what I had expected.

كانت النتائج عكس توقعاتي تماماً.

I didn't know what to expect, but I expected the worst.

لم أعرف ماذا أتوقع، لكنني توقعت الأسوأ

What is an earthquake? Why an earthquake is expected in Istanbul

ما هو الزلزال؟ لماذا يتوقع زلزال في اسطنبول

The president is expected to put forward a new energy policy.

من المتوقع أن يطرح الرئيس سياسةً جديدةً للطاقة.

They simply do not improve overall health as much as expected

إنها ببساطة لا تحسن الصحة العامة كما هو متوقع

No one actually understood what the teacher expected us to do.

في الحقيقة، لا أحد فهم ما كان المدرّس ينتظره منّا أن نفعله.

It isn't as hot here as I expected it to be.

انها ليست ساخنة هنا كما توقعت.

Were expected to live together and work together as a single body,

تعيش مع بعضها البعض وتعمل يداً بيد وكأنها جسد واحد،

That line where comedians are expected and trusted to pull their punches

ذلك الجزء حيث يتوقع الكوميديين ويثقوا بنكاتهم

And so the toll there is greater than I would have expected.

وبالتالي فإن عدد الضحايا أكبر مما كنت سأفعل توقعت.

I expected him to come back. It was just a slight tiff.

لقد توقعت ان يعود , لقد كانت مشاجرة خفيفة .

But when my student got the letter, her reaction wasn't what I expected.

ولكن عندما تلقت تلميذتي الرسالة، لم تكن ردة فعلها كما توقعتها.

What actually happened was I didn't get into film school like I expected.

فلم أُقبل في معهد السينام كما توقعت.

As may be expected of an expert, he's well versed in the field.

مثلما يمكن توقعه من خبير ، هو ضليع في المجال .

These orders were sent to Laon, where Soult was expected to arrive on June 11.

تم إرسال هذه الأوامر إلى لون، حيث كان من المتوقع وصول سولت في 11 يونيو

Napoleon expected the Austrians to retreat once more, and that he’d only face a rearguard.

توقع نابليون أن يتراجع النمساويون مرة أخرى ، وأنه سيواجه حارسًا خلفيًا فقط.

According to the expected figure, in the event of the complete melting of the polar ice?

بحسب الرقم المتوقع في حال الذوبان الكامل لجليد القطبين?

Napoleon had expected Berthier to rejoin him in  1815, and was scathing of his absence, “I have  

كان نابليون يتوقع من بيرتييه أن ينضم إليه مرة أخرى في عام 1815 ، وكان لاذعًا لغيابه ، "لقد

He may have expected the take the city without a  fight, but since this was no longer possible he  

ربما كان يتوقع الاستيلاء على المدينة بدون قتال، ولكنّ ذلك لم يعد مُمكناً

Expected as space expands so does the amount of dark energy, so there will be more of it to push the universe apart

نَظراً لإتساع الفضاء ، تزداد كمية الطاقة المظلمة ، لذلك سيكون هناك المزيد منهُ لدفع الكون إلى مسافةٍ أبعد

"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.

"أنا أفهم الإيطالية بشكل رائع," لقد تباهت بينما تختار طبق من قائمة الطعام, ولكن عندما قُدم الطعام, كان كما لم تكن تتوقع.