Translation of "Ones" in French

0.191 sec.

Examples of using "Ones" in a sentence and their french translations:

Which ones?

Laquelle ?

The lucky ones.

Les chanceuses.

ones and zeroes.

les uns et les zéros.

One can classify books into good ones and bad ones.

On peut classer les livres entre les bons et les mauvais.

Into more convenient ones.

par d'autres moins pénibles.

The most revolutionary ones,

les plus révolutionnaires pour d'autres,

Especially the bad ones.

surtout des mauvaises !

And the little ones?

Et les petits?

Ah! The young ones!

Ah ! ces jeunes !

New ones, growing stronger.

en recrute de nouveaux, devenant ainsi plus puissant.

These are the good ones; these are the ones you want.

Ce sont les bonnes ; ce sont celles que vous voulez.

The older ones do not always know more than the younger ones.

Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.

- I'll take the more expensive ones.
- I'll take the most expensive ones.

- Je prendrai les plus chers.
- Je vais prendre les plus chères.

And our one-on-ones

Et nos un contre uns

The ones who love it.

ceux qui adorent ça.

Here's to the crazy ones,

adressées aux fous,

The new ones are initially

Les nouveaux sont initialement

Not too many exotic ones .

pas trop d'exotiques.

Which are the best ones?

Quels sont les meilleurs ?

I used the right ones.

J'ai utilisé les bonnes.

Rich communities, not poor ones.

les zones riches, pas les pauvres.

The guilty ones will pay.

Les coupables paieront.

ones that you can control

celles que vous pouvez contrôler

Against ones that you can't,

contre celles que vous ne pouvez pas contrôler,

- They're the ones who are paying.
- They are the ones who are paying.

- C'est eux qui paient.
- C'est elles qui paient.

"What's the matter?" "I can't find my keys." "Which ones?" "My bicycle ones."

« Qu’est-ce qui t’arrive ? » « J’ai pas la clé. » « La clé de quoi ? » « Celle de mon vélo. »

The ones who made it fly

ceux qui l'ont fait voler

Bad ones do, as they should,

Les mauvaises si, comme elles le devraient.

For the ones at the top,

Concernant celles tout en haut,

You are the ones! I'm sorry

C'est vous! Je suis désolé

There are a few nice ones.

Il y en a quelques jolis.

We were always the cool ones.

Nous avons toujours été les plus cool.

Do you have less expensive ones?

En avez-vous de moins chers ?

Show me short-sleeved ones, please.

Veuillez m'en montrer une à manches courtes.

Big fish eat the small ones.

Les grands poissons mangent les petits.

Are those the ones you wanted?

Sont-ce là celles que tu voulais ?

The dead ones won't be here.

- Ceux qui sont morts ne seront pas là.
- Celles qui sont mortes ne seront pas ici.

But they were the lucky ones

Ils ont fait partie des plus chanceux,

I'll take the more expensive ones.

- Je prendrai les plus chères.
- Je prendrai les plus chers.
- Je vais prendre les plus chères.

We find the most relevant ones,

nous trouvons les plus pertinents,

- They are the ones who want to go.
- They're the ones who want to go.

- Ce sont ceux qui veulent y aller.
- Ce sont celles qui veulent y aller.
- Ce sont ceux qui veulent partir.
- Ce sont celles qui veulent partir.
- Ce sont ceux qui veulent s'y rendre.
- Ce sont celles qui veulent s'y rendre.

Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones.

Les phrases sur Tatoeba sont comme les microbes. Il y en a d'utiles, mais il y en a également des nuisibles.

- I like white roses better than red ones.
- I like white roses more than red ones.

Je préfère les roses blanches aux roses rouges.

These ones are still out and about.

celles-ci sont toujours en vadrouille.

The little ones run through here too.

Les petits passent ici aussi.

Ah, did you clean the little ones?

Ah, avez-vous nettoyé les petits?

When the big ones have unloaded everything.

lorsque les grands ont tout déchargé.

There are always new ones being added.

Il y en a toujours de nouveaux ajoutés.

I prefer French films to American ones.

Je préfère les films français aux américains.

I prefer silver rings to gold ones.

Je préfère les bagues en argent à celles en or.

Farmers separate good apples from bad ones.

Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.

Wet dogs smell worse than dry ones.

Les chiens mouillés puent plus que les secs.

I prefer English cars to foreign ones.

Je préfère les voitures anglaises aux voitures étrangères.

The bigger boys torment the little ones.

Les garçons plus grands tourmentent les petits.

I want brown shoes, not black ones.

Je veux des chaussures marron, pas des noires.

The older children helped the younger ones.

- Les enfants les plus âgés aidaient les plus jeunes.
- Les aînés aidaient leurs cadets.
- Les grands aidaient les petits.

In our computer is ones and zeros.

se réduit à des 1 et des 0.

Are these the only ones you have?

Est-ce que ce sont les seules que vous avez ?

We need mental skills, not manual ones.

Nous avons besoin de compétences intellectuelles, pas de compétences manuelles.

Replace the old tires with new ones.

Échangez l'ancien train de pneus contre un neuf.

We weren't the ones who did that.

Ce n'est pas nous qui avons fait ça.

They are the ones who are paying.

C'est elles qui paient.

Tom was one of the lucky ones.

Tom était un des chanceux.

We want new ideas, not old ones.

Nous voulons de nouvelles idées, pas des vieilles.

We're not the only ones doing it.

- Nous ne sommes pas les seuls à le faire.
- Nous ne sommes pas les seules à le faire.

I prefer raw vegetables to cooked ones.

Je préfère les légumes crus aux légumes cuits.

The ones that you can't control there,

celles que vous ne pouvez pas contrôler à cet endroit,

You can pick whatever ones you want.

Vous pouvez choisir ceux que vous voulez.

Look for the ones that are high.

cherche ceux qui sont hauts.

Than all the other ones out there,

que tous les autres là-bas,

That'll give you idea of the ones

Cela vous donnera une idée de ceux

The oldest ones are 13 billions years old;

13 milliards d'années pour certaines ;

And they look just like the real ones.

mais ils ressemblent aux vrais.

They're just long sequences of zeroes and ones.

ne sont en fait que des longues séquences de zéros et de uns.

Turn the most painful ones into something laughable,

Ils ont filé les histoires les plus douloureuses en comédies,

I mean the ones that are carried in,

Je veux parler de ceux portés ici,

These ones are like ninja-looking alien crabs.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.