Translation of "Ones" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Ones" in a sentence and their portuguese translations:

Which ones?

Quais?

ones and zeroes.

zeros e uns.

One can classify books into good ones and bad ones.

A gente pode classificar livros em bons e maus.

Do you prefer the blue ones or the red ones?

Vocês preferem o azul ou o vermelho?

ones at the bottom.

no final da página.

The older ones do not always know more than the younger ones.

Os idosos nem sempre sabem mais do que os jovens.

Which are the best ones?

- Quais são os melhores?
- Quais são as melhores?

The unhappy ones are dangerous.

Os infelizes são perigosos.

I used the right ones.

Eu usei os formatos certos,

You're doing the ones first

você está fazendo primeiro

Or fix the ones they have,

ou reparamos as que eles têm,

You are the ones! I'm sorry

Vocês são os únicos! Eu sinto Muito

Do you have less expensive ones?

Você tem mais barato?

Odd numbers alternate with even ones.

Números ímpares se alternam com os pares.

Do you have better quality ones?

Você tem outros de melhor qualidade?

The dead ones won't be here.

Os mortos não estarão aqui.

I'm one of the lucky ones.

Sou um dos sortudos.

Next year, I'll want these ones.

- No ano que vem, eu quererei estes aqui.
- No ano que vem, eu quererei estas aqui.

Big fish eat the small ones.

Os peixes grandes comem os pequenos.

And which ones aren't as important.

e quais não são tão importantes.

We find the most relevant ones,

encontramos os mais relevantes,

- They are the ones who want to go.
- They're the ones who want to go.

São eles que querem ir.

Sentences on Tatoeba are like microbes. There are useful ones, but there are also harmful ones.

As sentenças no Tatoeba são como micróbios. Há os úteis, mas há também os nocivos.

Use the ones at the top, they are the ones that you can get ideas from.

Use as que estão no topo, você pode pegar as ideias delas.

The ones that have the most social shares are the ones that people love the most.

Os que tem mais compartilhamentos, são os que as pessoas mais amam.

These ones are still out and about.

estas ainda andam pelas ruas.

The big fish eat the small ones.

O peixe grande come o pequeno.

These animals are better than those ones.

Estes animais são melhores que aqueles.

These books are better than those ones.

Estes livros são melhores que aqueles.

The older children helped the younger ones.

- Os filhos mais velhos ajudaram os mais jovens.
- As crianças mais velhas ajudaram as mais novas.

We'll probably be the first ones there.

Provavelmente seremos os primeiros lá.

Replace the old tires with new ones.

Troque os pneus velhos por pneus novos.

Weren't you the ones who wrote this?

- Não foram vocês que escreveram isso?
- Não fostes vós que escrevestes isto?
- Não foram os senhores que escreveram isso?
- Não foram as senhoras que escreveram isto?

Smaller dogs live longer than bigger ones.

- Os cachorros pequenos vivem mais do que os grandes.
- Os cachorros de pequeno porte vivem mais do que os de grande porte.

The bigger fish eat the smaller ones.

Os peixes maiores comem os menores.

You can pick whatever ones you want.

Você pode escolher o que quiser.

Look for the ones that are high.

procure os que forem altos.

Than all the other ones out there,

do que todas as outras por aí,

That'll give you idea of the ones

Isso lhe dará uma ideia das

And you can see which ones impact

e pode ver quais impactam

The most popular ones are common questions.

As mais populares são questões comuns.

Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.

As traduções são qual as amantes — as belas nunca são fiéis, enquanto as fiéis nunca são belas.

These ones are like ninja-looking alien crabs.

Estes caranguejos parecem ninjas extraterrestres.

Are the ones that, when they step down,

... são aqueles que, quando se retiram,

Are the ones with more children as well.

são também os que têm mais filhos.

Because the first two previous ones were destroyed

porque os dois primeiros anteriores foram destruídos

I like white roses better than red ones.

Prefiro rosas brancas do que vermelhas.

Replacing their old machines with new electronic ones.

a substituir suas máquinas antigas por novas, eletrônicas.

Let's try to be the first ones there.

- Vamos tentar ser os primeiros.
- Tentemos chegar lá primeiro.

New faces have more authority than accustomed ones.

As caras novas têm mais autoridade do que aquelas com as quais já nos acostumamos.

The ones who were here have already left.

Os que estavam aqui já se foram.

We're the only ones here who know French.

Nós somos os únicos aqui que sabem Francês.

I like the red ones on the shelf.

- Eu gosto das vermelhas da prateleira.
- Eu gosto dos vermelhos que estão na prateleira.

Tom agreed that Mary's suggestions were good ones.

O Tom consentiu que as sugestões da Mary foram boas.

God looks at clean hands, not full ones.

Deus olha as mãos limpas, não as cheias.

The best canned sardines are the Portuguese ones.

A melhor sardinha enlatada é a portuguesa.

We are the ones we've been waiting for.

- Nós somos aqueles pelos quais estamos esperando.
- Nós somos a resposta às nossas esperanças.
- Aquilo que estamos esperando que alguém faça, nós mesmos podemos fazer.

We were the ones who found the treasure.

Nós éramos os únicos que encontraram o tesouro.

You wanna use ones that people search for.

Você precisa usar hashtags que as pessoas pesquisam.

- Find out what ones are the most popular

- Descubra quais são os mais populares

But I think one of the youngest ones,

mas acho que uma das mais novas

These are ones that people haven't been trying

elas são as que as pessoas não tentaram

So you want to look at the ones

Então você deve buscar as que

And then I would even have older ones,

E eu tinha até mesmo algumas antigas.

Those are the ones that we're gonna answer.

são essas que vamos responder.

You then go take the most popular ones,

Então, você busca os mais populares,

But I have ones that are way better.

mas eu tenho outras que são bem melhores.

And all the ones you're getting clicks for.

e todas as que você está recebendo cliques.

Which variant's performing well and which ones not.

quais variação está performando bem e qual não está.

Join the good ones and you'll be like them; join the bad ones and you'll be worse than them.

Junta-te aos bons e serás como eles; junta-te aos maus e serás pior do que eles.

They are the ones who are nose to death

Eles são os que têm nariz até a morte

We don't want to be the first ones there.

Não queremos ser os primeiros aí.

My shoes are too small. I need new ones.

Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos.

The blue pants cost more than the green ones.

A calça azul custa mais do que a verde.

Incompetent people are the ones who talk the most.

Os incompetentes são os que mais falam.

I prefer translating old sentences to adding new ones.

Prefiro traduzir frases antigas a acrescentar novas.

Small fish swim just as well as big ones.

Os peixes pequenos nadam tão bem quanto os grandes.

An old friend is better than two new ones.

Um velho amigo é melhor que dois novos.

Tom and I weren't the only ones who complained.

O Tomás e eu não éramos os únicos a reclamar.

We should be devoted to our loved ones always.

Nós deveríamos ser devotos aos nossos amados sempre.

And they'll even tell you which ones are urgent

e eles até vão informar quais deles são urgentes,

I found that the ones that aren't as technical,

Eu notei que os que não são tão técnicos

Because the good ones should be at the top

porque os bons devem estar no topo

Just test out these three ones if you want

Apenas teste esses três se você quiser

And go after all the ones that are new.

e vá atrás de todas que são novas.

And ignore the ones that are low-impression count.

e ignorar as que têm um número baixo.

Delete the old ones that no one uses anymore.

Apague os antigos que ninguém usa mais.

Wikipedia's one of only ones that has done well,

O Wikipédia é um dos únicos que se deu bem,

Of ones who like have gotten press or networked,

dos que já receberam mídia, fizeram networking

Just blog about the ones you do know about.

apenas escreva sobre aquelas que você conhece.

So the ones that get up-voted the most,

Então as que receberem mais votos,

Not just total count, but how many new ones

Não apenas o número total, mas quantos novos

Especially the ones on your call to action buttons

especialmente as dos seus botões de call to action

Men can be categorized into two groups: the ones that have something to say, and the ones that talk just to talk.

Os homens podem ser divididos em duas categorias: os que falam para dizer algo, e os que dizem algo por dizer.

The ones who had never thought about any interesting projects.

pois nunca na vida pensaram em qualquer projeto interessante.

-You've killed the industry. -No, we have natural ones, too.

- Mataram a indústria. - Não, também temos naturais.