Translation of "Conclusion" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Conclusion" in a sentence and their arabic translations:

My conclusion?

استنتاجي؟

At the conclusion of the movie,

وفي نهاية الفيلم لاحظت بأنه

Lots of other people have drawn that conclusion -

بينما رسم كثيرٌ من الناس هذا الاستنتاج -

The conclusion of Love Can Do for me

الاستنتاج من Love Can Do بالنسبة لي،

Let me close with three thoughts that follow from this conclusion.

اسمحوا لي أن أختتم بثلاث أفكار مستخرجة من هذا الاستنتاج.

All this research and thinking has led us to the conclusion

كل هذا البحث و التفكير قادنا للنتيجة

Conclusion that wormholes are probably forbidden by the laws of nature

يُشير إلى الخاتمة التي يحظر على الأرجح الثقوب الدودية من قبل قوانين الطبيعة

So in conclusion, when I teach about this topic in my classes,

إذاً في الختام، عندما أدرّس عن هذه المواضيع في حصصي،

The surgeon came to the conclusion that the current technologies and practice

توصل الجراح لنتيجة أن الأساليب والممارسات الطبية الحالية

And after a lot of hard work, they came to the conclusion

وبعد العمل الشاق، تبينوا أن

Rest assured, rare are the times that he will make a conclusion.

تطمئن ، نادرة هي الأوقات التي سيختتم بها.

Our conclusion is that there is no single best diet for humans

استنتجنا أنه لايوجد نظام غذائي وحيد أفضل للبشر

Successful conclusion of the siege, Napoleon  awarded Lefebvre the title Duke of Danzig.

الاختتام الناجح للحصار ، منح نابليون ليفبفر لقب دوق دانزيغ.

If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.

- إذا كان هذا الكلام صحيحًا، فسنضطر لقبول النتيجة.
- في حال كون هذا الكلام صحيحًا ، فسنضطر لقبول تلك النتيجة.
- لو كان ذلك الكلام صحيحًا، فسنقبل هذا الإستنتاج.

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

المنطق هو طريقة نظامية للوصول إلى الاستنتاج الخاطئ مع الثقة.

On the other hand Caesar needed to force a swift conclusion to the hostilities and to

من ناحية أخرى ، كان قيصر بحاجة لفرض خاتمة سريعة على الأعمال العدائية

Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...