Translation of "Verandert" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Verandert" in a sentence and their turkish translations:

- Iedereen verandert.
- Ieder mens verandert.

Herkes değişir.

Niets verandert.

Hiçbir şey değişmez.

De wereld verandert.

Dünya değişiyor.

Dat verandert niets.

- O bir şey değiştirmez.
- Bu bir şey değiştirmez.

Die situatie verandert.

O durum değişiyor.

Ons klimaat verandert.

İklimimiz değişiyor.

En het einde verandert,

cümlenin sonunu değiştirseniz bile

En dan verandert ze...

Sonra yine değişiyor

De mode verandert snel.

Moda çabucak değişir.

Het huwelijk verandert mensen.

Evlilik insanları değiştirir.

- Ik wil niet dat je verandert.
- Ik wil niet dat u verandert.

Değişmeni istemiyorum.

Onze wereld verandert zo snel

Dünyamız çok hızlı değişiyor

De wereld verandert elke minuut.

Dünya her dakika değişiyor.

- Alles verandert.
- De dingen veranderen.

Her şey değişir.

De wereld verandert steeds sneller.

Dünya gitgide artan bir hızla değişiyor.

Warmte verandert ijs in water.

Isı buzu suya döndürür.

Licht- en geluidsvervuiling verandert het levensritme.

Işık ve gürültü kirliliği hayatın ritmini değiştiriyor.

Communicatie verandert de wereld, niet informatie.

İletişim dünyayı değiştirir, bilgi değil.

Hun perspectief verandert, en tevens hun houding.

biliyorum ki bu onların bakış açısını ve yaklaşımını değiştirecektir.

De overige 90 procent verandert van carrière.

Diğer yüzde 90 ise kariyer değiştiriyor,

De goudprijs verandert van dag tot dag.

Altının fiyatı günden güne değişiyor.

Mensen moeten begrijpen dat de wereld verandert.

İnsanlar dünyanın değiştiğini anlamalılar.

Ze zegt van alles maar verandert niets.

O her şeyi söyler ve hiçbir şey değişmez.

Maar zelfs als onze relatie tot verhalen verandert

Ama hikâyelerle olan meşguliyetimiz değişse bile

Wat de wereld verandert, is communicatie, niet informatie.

- Dünyayı değiştiren iletişimdir, bilgi değil.
- Dünyayı değiştiren bilgi değil iletişimdir.

Het verandert onze gedachten zonder dat we het weten.

Bilgimiz olmadan düşüncelerimizi değiştirmek için çalışır.

Laat ons nu weggaan vooraleer iemand van gedacht verandert.

Herhangi biri fikrini değiştirmeden önce şimdi gidelim.

Laat het me weten als je van gedachte verandert.

Düşüncenizi değiştirirseniz bana bildirin.

- Vindt u dat u vaak van stemming verandert over korte perioden?
- Vind je dat je vaak van stemming verandert over korte perioden?

Ruh hâlinizin kısa aralıklarla sık sık değiştiğini gözlemliyor musunuz?

Als ze de atmosfeer raken, verandert hun energie in licht.

Atmosfere çarptıklarında enerjileri ışığa dönüşür.

- Alles verandert.
- Alles is aan het veranderen.
- De dingen veranderen.

Her şey değişiyor.

...verandert deze grazer in een van de meest gevaarlijke dieren op aarde.

bu otçul, herhangi bir düşmanı boynuzlayarak ve çiğneyerek öldürebilen

En weet dat het marmer van kleur verandert op een derde van de hoogte,

ve yukarılara doğru mermerin rengindeki değişimin farkındaydım.

- Dat zal niets aan de zaak veranderen.
- Dat zal er niets aan veranderen.
- Dat verandert niets.

- Bir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şeyi değiştirmeyecek.
- O hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şey değiştirmeyecek.

- Het klimaat van de aarde verandert nu sneller dan in enig andere tijd in de geschiedenis.
- Het klimaat van de aarde is sneller aan het veranderen dan in enig andere tijd in de geschiedenis.

Dünyanın iklimi, tarihteki herhangi bir başka zamandan daha hızlı değişiyor.