Translation of "Gooien" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Gooien" in a sentence and their turkish translations:

- Gooien.
- Gooi.

- At.
- Fırlat.

We gooien het touw eroverheen.

Pekâlâ, şu halatı geçirelim.

We gooien dit... ...over een tak.

Tamam, şimdi bunu bir dalın üzerine atacağız.

We gooien het touw naar beneden.

Pekâlâ, halatı çıkartalım.

- Gooi geen stenen.
- Geen stenen gooien.

Taşları atmayın.

Hou je mond of ze gooien je eruit.

- Çeneni kapat yoksa atılacaksın.
- Çeneni kapat yoksa dışarı atılacaksın.

Als ik maar iets had om te gooien.

Keşke atacak bir şeyim olsaydı.

Vissers gooien hun netten uit in het diepe water.

Balıkçılar derin sulara ağ atmakta.

Men kan je daar in de gevangenis voor gooien.

Bunun için hapse atılabilirsin.

Ik had hem door een hoger raam moeten gooien.

Onu daha yüksek bir pencereden atmalıydım.

Ik had geen andere keuze dan hem eruit te gooien.

Onu kovmaktan başka seçeneğim yoktu.

- Ze verspillen hun geld.
- Ze gooien hun geld over de balk.

Paralarını ziyan ediyorlar.

We gooien er een gloeistaaf in en kijken waar die heen gaat.

Bir tane daha çubuk atıp nereye gittiğine bakalım.

Ondanks onze aanmoediging, besloot hij de handdoek in de ring te gooien.

Teşviğimize rağmen, o pes etmeye karar verdi.

- Het is parels voor de zwijnen werpen!
- Het is parels voor de zwijnen gooien!

Eşek hoşaftan ne anlar?

En heeft ze een methode om ze op te pakken... ...en voorzichtig uit het hol te gooien.

ve onları vantuzlarıyla kaldırıp nazikçe yuvasından atmaya başladı.

De jongen vond het leuk om eieren naar mensen te gooien vanuit het raam van zijn flat.

Çocuk dairesinin penceresinden insanlara yumurtalar atmayı seviyordu.

Plotseling begint een van de laatst overgebleven grote apen in Azië... ...takken naar Scourfield en zijn gids te gooien.

Asya'nın hayatta kalan birkaç büyük maymunundan biri, birden Scourfield ve rehberine dal fırlatmaya başladı.