Translation of "Accepteren" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Accepteren" in a sentence and their turkish translations:

We accepteren cheques.

Çek kabul ederiz.

- Dat kan ik niet accepteren.
- Ik kan dat niet accepteren.

Onu kabul edemiyorum.

Ze zouden me accepteren.

Ayrıca beni kabul de edeceklerdir.

Alvorens deze uitruil te accepteren.

sana hangi önemli faydayı sağlayacağını bil.

Je moet je rol accepteren.

Rolünü kabul etmek zorundasın.

Ik zal zijn verzoek accepteren.

İsteğini kabul edeceğim.

Ik wil de islam accepteren.

İslam'ı kabul etmek istiyorum.

Moest ik de nieuwe realiteit accepteren.

yeni gerçekliğimi kabullenmek zorundaydım.

- We nemen het.
- We accepteren het.

Bunu alacağız.

Ik wist dat hij zou accepteren.

Kabul edeceğini biliyordum.

Maar ze lijken hem niet te accepteren.

Ama onu kabul edeceğe benzemiyorlar.

Je had zo'n oneerlijk voorstel niet hoeven te accepteren.

Böyle uygunsuz bir öneriyi kabul etmek zorunda değildin.

Hij kon geen vreemde vrouw als zijn moeder accepteren.

Yabancı bir kadını annesi olarak kabul edemedi.

Ik had geen andere keuze dan het aanbod te accepteren.

Teklifi kabul etmekten başka seçeneğim yoktu.

Wanneer men om geld vraagt, moet men bepaalde voorwaarden accepteren.

Biz borç para aldığımızda , şartları kabul etmeliyiz .

Ik kon niet accepteren dat mijn vrouw echt dood was.

- Eşimin gerçekten öldüğünü kabullenemezdim.
- Eşimin gerçekten öldüğünü kabullenemedim.

Toen ik eenmaal leerde om mijn lichaam en de beperkingen ervan te accepteren,

vücudumu ve onun sınırlarını öğrendiğim zaman

Om een lang verhaal in te korten, we kunnen uw aanbod niet accepteren.

Uzun lafın kısası, önerini kabul edemeyiz.

En de Jomsviking zegt heel terecht 'kan dat niet accepteren tenzij je alle anderen

Ve Jomsviking, çok düzgün bir şekilde 'diğerlerini de bırakmadıkça bunu kabul edemezsin' diyor

- Tom zal proberen Mary ervan te overtuigen jouw aanbod te accepteren.
- Tom zal proberen Maria ervan te overtuigen uw aanbod te aanvaarden.

Senin önerini kabul etmesi için Tom Mary'yi ikna etmeye çalışacak.