Translation of "Verliefd" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Verliefd" in a sentence and their spanish translations:

Klink ik verliefd?

¿Sueno enamorado?

Je bent verliefd.

Estás enamorado.

Hij wordt vaak verliefd.

Él se enamora a menudo.

Sami is zo verliefd.

Sami está muy enamorado.

Ik was niet verliefd.

No estaba enamorada.

- Ik ben verliefd op jou.
- Ik ben verliefd op je geworden.

- Estoy enamorada de ti.
- Estoy enamorado de ustedes.

Ze is op Tom verliefd.

Ella está enamorada de Tom.

Ik ben verliefd op jou.

Estoy enamorado de ti.

Hij is verliefd op haar.

Él se enamoró de ella.

Ben je verliefd op Tom?

- ¿Estás enamorada de Tom?
- ¿Estás enamorado de Tom?

Ik word nooit opnieuw verliefd.

Jamás volveré a enamorarme.

Ze schijnen verliefd te zijn.

Ellos parecen estar enamorados.

...en vrouwen worden verliefd op mannen.

y las mujeres se enamoran de los hombres.

Peter werd verliefd op het meisje.

Peter se enamoró de la chica.

Hij werd verliefd op het meisje.

Se enamoró de la chica.

Ik denk dat ik verliefd ben.

Creo que estoy enamorado.

Ben je al eens verliefd geweest?

¿Alguna vez estuviste enamorado?

Alle jongens waren verliefd op Julia.

Todos los niños estaban enamorados de Julia.

Hij werd hopeloos verliefd op haar.

Se enamoró de ella a lo grande.

Ze werden verliefd op dezelfde kerel.

Ellas se enamoraron del mismo sujeto.

Ik ben verliefd op Toms vrouw.

Estoy enamorado de la esposa de Tom.

Ik ben verliefd op haar geworden.

Me enamoré de ella.

Wie is niet verliefd op haar?

¿Quién no la quiere?

We zullen nooit opnieuw verliefd worden.

Nunca nos enamoraremos otra vez.

Ik ben verliefd op je geworden.

- Me he enamorado de ti.
- Estoy enamorado de ustedes.

Mijn broer is verliefd op jou.

- Mi hermano está enamorado de ti.
- Mi hermano te quiere.

Ik ben heel verliefd op hem.

¡Estoy muy enamorada de él!

- De prinses werd onmiddellijk op de prins verliefd.
- De prinses werd meteen verliefd op de prins.
- De prinses werd op slag verliefd op de prins.

La princesa se enamoró inmediatamente del príncipe.

Simpel gezegd, worden mannen verliefd op vrouwen...

[suena música de tango] Lisa y llanamente, los hombres se enamoran de las mujeres

Hij werd verliefd op zijn beste vriendin.

Se enamoró de su mejor amiga.

Ik was verliefd op het eerste gezicht.

Me enamoré a primera vista.

"Mijn zus is verliefd op jou." "Wat?"

- «Mi hermana te quiere.» «¿Qué?»
- «Mi hermana está enamorada de ti.» «¿Qué?»

Ik ben nog steeds verliefd op hem.

Todavía estoy enamorada de él.

Zij werd verliefd op haar beste vriend.

Se enamoró de su mejor amigo.

Nee, ze is nog nooit verliefd geweest.

No, hasta ahora ella nunca se ha enamorado.

- Ge weet niet hoe verliefd ik op u ben.
- Je weet niet hoe verliefd ik op je ben.

No sabes lo enamorada que estoy de ti.

- Ze werd verliefd op de broer van haar vriend.
- Ze werd verliefd op de broer van haar vriendin.

Ella se enamoró del hermano de su amiga.

Als je een relatie aangaat of verliefd wordt...

y entonces cuando aparece una relación, un afecto,

Hij denkt dat ik verliefd ben op haar.

Él piensa que la amo.

Ik vermoed dat Tom verliefd is op Maria.

Sospecho que Tom está enamorado de Mary.

Denk je dat Tom verliefd is op je?

¿Crees que Tom esté enamorado de ti?

Ik weet dat u verliefd op mij bent!

Sé que me quieres con locura.

Ik ben nooit verliefd geworden op een meisje.

Nunca me he enamorado de alguna chica.

Men zegt dat zij verliefd is op hem.

Se dice que ella está enamorada de él.

Jeff denkt dat hij nooit verliefd zal worden.

Jeff piensa que nunca se va a enamorar.

Ik ben even verliefd als de eerste dag.

- Estoy tan enamorado como en el primer día.
- Estoy tan enamorada como el primer día.

Ze werd verliefd op één van haar leerlingen.

Ella se enamoró de uno de sus estudiantes.

- Hij gaf toe dat hij op mij verliefd was geworden.
- Hij bekende dat hij verliefd op mij was geworden.

Él confesó que se había enamorado de mí.

Ze werd verliefd op de broer van haar vriendin.

Ella se enamoró del hermano de su amiga.

Ik kon niet anders dan verliefd op je worden.

No pude evitar enamorarme de ti.

In die seconde werd ik verliefd op de taal.

En ese segundo me enamoré del idioma.

Ik ben benieuwd of hij verliefd is op mij.

Me da curiosidad saber si él está enamorado de mí.

Ik ben tot over mijn oren op je verliefd!

¡Estoy enamorado de ti de pies a cabeza!

Zodra ik haar zag, was ik verliefd op haar.

Tan pronto la vi me enamoré de ella.

Ze werd verliefd op de zus van haar vriendin.

Ella se enamoró de la hermana de su amiga.

Tom is verliefd op de beste vriendin van Maria.

Tom está enamorado de la mejor amiga de Mary.

De prins werd verliefd op de dochter van een houthakker.

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

Hij gaf toe dat hij op mij verliefd was geworden.

Él confesó que se había enamorado de mí.

Je bent niet de enige die op Mary verliefd is.

No sos el único que está enamorado de Mary.

Hoe heb ik zo snel verliefd op haar kunnen worden?

¿Cómo he podido enamorarme de ella tan rápidamente?

Joe is tot over zijn oren verliefd op dat meisje.

Joe está perdidamente enamorado de esa chica.