Translation of "Raad" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Raad" in a sentence and their spanish translations:

Gratis raad is niet altijd goede raad.

Un consejo gratis no siempre es un buen consejo.

Nacht geeft raad.

La noche trae consejo.

Tom heeft raad.

Tom tiene una idea.

Volg gewoon zijn raad.

Solo tienes que seguir su consejo.

Ze vraagt mijn raad.

- Ella me pide consejo.
- Ella pide mi consejo.

Bedankt voor uw raad.

Gracias por tu consejo.

Ik heb raad nodig.

Yo necesito consejos.

Volg mijn raad op, alstublieft.

Por favor siga mi consejo.

Hij vroeg om mijn raad.

Él me pidió consejo.

Hij moet mijn raad opvolgen.

Él tiene que seguir mi consejo.

Raad eens wie komt vanavond.

Adivina quién viene esta noche.

- Raad eens wat ik meegemaakt heb.
- Raad eens wat er met me gebeurd is.

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

Raad eens waar ik geweest ben?

Adivina dónde he estado.

Hij gaf mij een goede raad.

Él me dio un buen consejo.

Raad eens wie ik vandaag zag.

- Adivina a quién vi hoy.
- Adivinen a quién vi hoy.

Raad eens wie me heeft geschreven.

Adivina quién me escribió.

Hij heeft onze raad niet gevolgd.

Él no siguió nuestro consejo.

Zoek goede raad alvorens te beginnen.

Busca buen consejo antes de comenzar.

Ik waardeer uw raad ten zeerste.

Aprecio mucho su consejo.

Laat ons u een raad geven.

Deja que te demos un consejo.

Raad eens hoe oud ik ben.

- Adivina mi edad.
- Adivina cuántos años tengo.

- Mijn beste vriend geeft me altijd goede raad.
- Mijn beste vriendin geeft me altijd goede raad.

Mi mejor amigo siempre me da buenos consejos.

Iedere ambtenaar -- raad eens -- werkt voor ons.

cada funcionario público trabaja para nosotros.

Raad eens wat hij me heeft verteld.

Adivina lo que me dijo.

Negen keer op tien raad ik juist.

Yo adivino bien nueve de cada diez veces.

Mag ik u een vriendelijke raad geven?

¿Puedo darte un consejo de amigos?

- Tom heeft niet naar de raad van Mary geluisterd.
- Tom luisterde niet naar de raad van Mary.

Tom ignoró el consejo de Mary.

En raad eens waar de meeste voor dienen?

¿Adivinen para qué son casi todas ellas?

Laat ik u dan één goede raad geven.

quiero darles un consejo.

Ik raad u aan te stoppen met drinken.

Le aconsejo que deje el trago.

Ze was zo vriendelijk mij raad te geven.

Ella fue tan amable que me dio un consejo.

Mijn beste vriendin geeft me altijd goede raad.

Mi amigo íntimo siempre me da buenos consejos.

Raad eens wat er met me gebeurd is.

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

Waarom vraag je je leerkracht niet om raad?

¿Por qué no le pides consejo a tu profesor?

Ge kunt ook raad vragen aan uw leraar.

Tú también puedes pedir consejo a tu profesor.

Ik raad je aan naar huis te gaan.

- Te aconsejo que vayas a tu casa.
- Te aconsejo que te vayas para tu casa.

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

Ik raad je sterk aan dat niet te doen.

Te aconsejo enfáticamente no hacer eso.

Iedereen geeft raad, maar niet als het nodig is.

Todos dan consejos, pero no cuando es necesario.

Ik raad je aan je emoties opzij te zetten.

Te sugiero que dejes tus sentimientos de lado.

De oprichting van de Raad voor de Derde Pool voorstellen,

la fundación del Consejo del Tercer Polo,

Ik had mijn ouders moeten raad vragen in die zaak.

Debí haber consultado a mis padres sobre este asunto.

- Het spijt mij dat ik de raad van de dokter niet opgevolgd heb.
- Ik wou dat ik de raad van de arts had opgevolgd.

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.

Ik wou dat ik de raad van de arts had opgevolgd.

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.

Omdat ik niet wist wat doen, vroeg ik hem om raad.

Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él.

Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.

Eventualmente decidimos pedirle consejo a nuestro profesor.

- Aarzel niet om raad te vragen.
- Aarzel niet advies te vragen.

- No dudes en pedir consejo.
- No vaciles en pedir consejo.

- Volg gewoon zijn raad.
- Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

- Solo tienes que seguir su consejo.
- Todo lo que tienes que hacer es seguir sus consejos.

Haar raad heeft mij ertoe aangezet naar het buitenland te gaan.

Su consejo me influyó para que me fuera del país.

Als Bob mijn raad gevolgd had, zou alles nu in orde zijn.

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

Als voorzitter van de Raad van Ministers, in feite de eerste minister van Frankrijk.

como presidente del Consejo de Ministros, efectivamente primer ministro de Francia.

Ik ben mijn baan kwijt en ik heb geen geld. Ik ben ten einde raad.

Perdí mi trabajo y no tengo dinero. No sé qué más hacer.

- Ge kunt ook raad vragen aan uw leraar.
- Je kunt ook advies aan je leraar vragen.

Tú también puedes pedir consejo a tu profesor.

- Ik beveel een grondige check-up aan voor uw man.
- Ik raad een grondig medisch onderzoek aan voor uw echtgenoot.

Yo recomiendo una revisión completa para tu esposo.

Ik raad je echter aan om de JR Narita Express te nemen (een trein vertrekt elke 30-60 minuten vanaf de luchthaven), om te voorkomen dat je moet overstappen.

Como sea, yo te recomiendo que tomes el JR Narita Express (un tren sale a cada 30-60 minutos del aeropuerto), para ahorrarse la complejidad de los cambios de trenes.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.