Translation of "Gewoon" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Gewoon" in a sentence and their spanish translations:

Griezelig gewoon.

Misteriosamente así.

- Kom gewoon hierheen.
- Kom gewoon naar boven.

- Venga, ven aquí.
- Limítate a venir aquí.

Gewoon, geraffineerde suiker.

Sí, el azúcar refinado.

Doorploeteren... ...gewoon doorgaan...

O empujamos y lo intentamos.

We geven gewoon.

[tambores sonando] Es dando.

Negeer hem gewoon.

- Solo ignóralo.
- Ignórale.

Hij huilde gewoon.

Él no hacía más que llorar.

Wacht gewoon even.

Espera un minuto.

Gewoon hier ondertekenen.

Sólo firma aquí.

Doe het gewoon.

- Hazlo.
- Tan sólo hazlo.

Kom gewoon hierheen.

- Pasa por aquí.
- Venga, ven aquí.

Dit loopt gewoon dood.

Es un callejón sin salida.

gewoon voor een ogenblik,

por un instante,

Geloof niet gewoon: controleer.

No crean solamente, verifiquen.

Je moet gewoon ontspannen.

Solo tienes que relajarte.

Volg gewoon zijn raad.

Solo tienes que seguir su consejo.

Ik word eraan gewoon.

Me estoy acostumbrando a eso.

Borstel gewoon je haar.

- Solo peinate el pelo.
- Solo péinate el pelo.

Geloof me maar gewoon.

Tan solo créeme.

Zijn we gewoon vrienden?

- ¿Acaso somos solo amigos?
- ¿Solo somos amigos?

Ik ben gewoon benieuwd.

- Tan solo soy curioso.
- Solo tengo curiosidad.

Hij wil gewoon aandacht.

Él solo quiere atención.

Gooi het gewoon weg.

Simplemente tíralo.

We waren gewoon vrienden.

Solo éramos amigos.

Neem er gewoon een.

- Coge solo una.
- Coge solo uno.
- Coja solo una.
- Coja solo uno.
- Coged solo una.
- Coged solo uno.
- Cojan solo una.
- Cojan solo uno.

Ik heb gewoon opgegeven.

Sencillamente me rendí.

Laat me gewoon gaan.

Déjame irme.

Dat is gewoon onzin.

Eso es una gilipollez.

- Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
- Sorry, maar dat kan gewoon niet.

Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

- Probeer het maar gewoon.
- Probeer het eens uit.
- Probeer het gewoon eens.

Solo pruébatela.

- Zeg mij gewoon wat ge wilt.
- Zeg me gewoon wat je wilt.

Solo dime lo que quieres.

- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

Solo quiero hablar con usted.

Het was gewoon een geschenk.

Solo es un regalo.

Laat me gewoon maar alleen!

Solo déjame solo.

Laten we maar gewoon beginnen.

Entonces comencemos.

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

Simplemente usa la mía por el momento.

Je hebt gewoon hulp nodig.

Tan solo necesitas ayuda.

Ik kan het gewoon niet.

Simplemente no puedo hacerlo.

Ik vertrouw Tom gewoon niet.

Sencillamente no confío en Tom.

Het is gewoon een baby.

Es sólo un niño.

Geef hem gewoon de portemonnee.

Solo entrégale la billetera.

Hij is dergelijke situaties gewoon.

Él está acostumbrado a este tipo de situaciones.

Ik herhaalde gewoon zijn mening.

- Sólo repetí su opinión.
- Yo sólo repetía su opinión.

- Rij.
- Rij maar.
- Rij gewoon.

Maneja.

- Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

Solo quería hacerte unas pocas preguntas.

Ga er gewoon comfortabel bij zitten

Así que les pediré que se sienten cómodamente,

Terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

pero se continúa como antes.

Een: complete toewijding. Doe het gewoon.

Una, compromiso total. Vayan por el objetivo.

We klikken gewoon en delen het.

Solo damos clic y lo compartimos.

Ze trok het ding gewoon omver.

porque la volteaba.

Ze is gewoon mat en wit.

así que estaba blanca.

Je kan me gewoon Taro noemen.

Me puedes llamar sencillamente Taro.

- Volg ze gewoon.
- Volg ze maar.

Solo síguelos.

Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.

- Lo lamento, pero eso es simplemente imposible.
- Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

gewoon willekeurig uit het spectrum kozen.

simplemente escogían colores del espectro aleatoriamente.

Ik moet gewoon een beetje rusten.

Solo necesito descansar un poco.

Het staat mij gewoon niet aan.

Sencillamente no me gusta.

Ik snap er gewoon niets van.

No me tiene sentido.

Ik wilde gewoon met haar praten.

Sólo quería hablar con ella.

Maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

pero el resultado sólo es más chocolate.

Ik ben de warmte gewoon geworden.

Me acostumbré al calor.

- Zeg gewoon nee.
- Zeg maar nee.

Solo di que no.

Ze was gewoon bier te drinken.

Solía beber cerveza.

Hij was gewoon bier te drinken.

Solía beber cerveza.

Ik moet dat nog gewoon worden.

Debo acostumbrarme a ello.

Vraag niet waarom. Doe het gewoon!

No preguntes por qué; simplemente hazlo.

- Negeer haar gewoon.
- Negeer haar maar.

Solo ignórala.

- Als je iets nodig hebt, bel dan gewoon.
- Als je wat nodig hebt, bel me gewoon.

Si necesitas algo, sólo llámame.

Het is gewoon beangstigend om te horen

Es escalofriante.

En wanneer moet ik hem gewoon opbergen?

y cuándo necesito solo guardarla?

Vaak gewoon een grote wolk van vogels.

o sea, una nube de pájaros enorme.

Ik moest gewoon op mijn rechtervoet steunen.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Je bent niet langer gewoon een kind.

Ya no eres más solo un niño.

Brood en boter is mijn gewoon ontbijt.

Pan y mantequilla es mi desayuno habitual.

Ik wou gewoon dat je me aanvaardde.

Sólo quería que me aceptaras.

Tom is gewoon een gekke oude man.

Tom es solo un loco anciano.

Ik ben gewoon 's morgens te douchen.

Tengo el hábito de tomarme una ducha en las mañanas.

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.

El amor es simplemente un temporal desequilibrio hormonal.