Translation of "Vroeg" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vroeg" in a sentence and their hungarian translations:

- Ze zijn vroeg.
- Zij zijn vroeg.

Koraiak.

Kom vroeg.

Korán gyere!

Niemand vroeg.

- Senki sem tett fel kérdést.
- Senki nem kérdezett.

- Ze zijn vroeg vertrokken.
- Zij zijn vroeg vertrokken.
- Ze zijn vroeg weggegaan.
- Zij zijn vroeg weggegaan.

Korán távoztak.

- Vandaar vroeg ik het.
- Daarom vroeg ik het.

Ezért kérdeztem.

Tom is vroeg.

Tom korán jött.

Het is vroeg.

Korán van.

Je bent vroeg.

- Korán jöttél.
- Korai vagy.
- Korán értél ide.
- Korán jöttetek.
- Korán hívsz.

Tom vroeg waarom.

- Tom megkérdezte, hogy miért.
- Tom rákérdezett az okra.

We moeten vroeg vertrekken.

- Korán kell indulnunk.
- El kell indulnunk korán.

Ik haat vroeg opstaan.

Utálok korán kelni.

Wat vroeg hij je?

Mit kérdezett tőled?

Tom vroeg om hulp.

- Tomi segítséget kért.
- Tom segítséget kért.

Ze staat vroeg op.

Korán kel.

Ik ben vroeg opgestaan.

Korán ébredtem.

Tom kwam vroeg thuis.

Tom korán jött haza.

Ik sta vroeg op.

Korán kelek.

- Ze kwam altijd te vroeg.
- Ze kwam altijd te vroeg opdagen.

Mindig nagyon korán jön.

- Waarom ben je zo vroeg opgestaan?
- Waarom zijn jullie zo vroeg opgestaan?

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

- Sta zo vroeg op als je kunt.
- Sta zo vroeg mogelijk op.

Állj föl olyan gyorsan, ahogy csak tudsz.

- "Een kat?" vroeg de bejaarde man.
- "Een kat?" vroeg de oude man.

- Egy macska? - kérdezte az öregember.

- "Hoe voel je je?" vroeg hij.
- Hij vroeg "hoe voel je je?"

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

Dus vroeg ik me af:

Így felmerült bennem a kérdés:

...vroeg in de jaren 60.

az 1960-as évek elején.

Mijn broertje vroeg om geld.

Az öcsém pénzt kért.

Vandaag werd ik vroeg wakker.

Ma korán ébredtem.

Vroeg Tom ons te wachten?

Kért minket arra Tom, hogy várjunk?

Hij vroeg om een salarisverhoging.

Fizetésemelést kért.

Mag ik vandaag vroeg vertrekken?

Ma elmehetek korán?

Morgen sta ik vroeg op.

Holnap korán kelek.

Mijn grootvader staat vroeg op.

A nagyapám korán kel.

Gisteren ben ik vroeg opgestaan.

Tegnap korán keltem.

Hij ging vroeg naar bed.

Korán lefeküdt.

Ik word gewoonlijk vroeg wakker.

- Általában korán ébredek.
- Általában korán kelek.

Ik sta graag vroeg op.

Szeretem a korai felkelést.

Niemand vroeg om mijn advies.

Senki nem kérte a tanácsomat.

Hij vroeg om mijn raad.

- Kikérte a tanácsomat.
- Tanácsomat kérte.
- Konzultált velem.

Mijn vader staat vroeg op.

Az apám korán kel.

Ik wilde niet vroeg opstaan.

Nem akartam korán felkelni.

Ik moet morgen vroeg opstaan.

Holnap korán kell kelnem.

Hij vroeg me om geld.

Pénzt kért tőlem.

- „Kom je uit Australië?”, vroeg de Filippijn.
- „Komt u uit Australië?”, vroeg de Filippino.

- Ausztrál vagy? - kérdezte a filippínó.

Hicks vroeg niet naar hun naam.

Hicks nem kérdezte a nevüket.

En ik vroeg me constant af

és folyamatosan azt kérdeztem magamtól:

Ze vroeg waar ik naartoe ging.

- Azt kérdezte tőlem, hogy hová mentem.
- Azt kérdezte, hova megyek.

Hij vroeg mij hem te helpen.

Megkért engem, hogy segítsek neki.

Hij vroeg, "Hou je van me?"

- Szeretsz engem? – kérdezte.

Mijn moeder staat nooit vroeg op.

Anyám soha nem kel korán.

"Hoe voel je je?" vroeg hij.

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

Ik moet morgen heel vroeg op.

Holnap túl korán kell kelnem.

Ik vroeg het me gewoon af.

Csak úgy kérdeztem.

Sorry dat ik zo vroeg bel.

- Sajnálom, hogy ilyen korán kell hívnom téged.
- Elnézést, hogy ilyen korán hívlak.

Normaal gesproken is ze vroeg wakker.

Korán szokott kelni.

Hij vroeg me een paar vragen.

Feltett nekem pár kérdést.

Waarom ben je zo vroeg opgestaan?

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért keltél ilyen korán?

Hij vroeg me wie ik was.

Megkérdezett engem, hogy ki vagyok.

- Nee. Ik moet helaas weer vroeg terug.
- Nee. Het spijt me, maar ik moet vroeg terug.

Nem. Sajnálom, de hamar vissza kell mennem.

Mijn moeder ging heel vroeg van school,

Édesanyám korán kimaradt az iskolából,

En een van zijn redacteuren vroeg me:

Az egyik szerkesztője azt mondta:

Hij probeerde om vroeg op te staan.

Megpróbált korán felkelni.

In de winter wordt het vroeg donker.

Télen hamar sötétedik.

Een miskraam hebben betekent te vroeg baren.

Idő előtt szülni abortuszt jelent.

Ik vroeg hem om me te helpen.

Megkértem, hogy segítsen nekem.

Ik vroeg Mike om me te helpen.

Megkértem Mikit, hogy segítsen.

In het voorjaar staat iedereen vroeg op.

Amikor megjön a tavasz, mindenki korábban kel.

Is het te vroeg voor rode wijn?

Túl korán van a vörösborhoz?

Vroeg opstaan is goed voor de gezondheid.

A korán kelés jót tesz az egészségnek.

Ik vroeg me af wat Tom wou.

- Kíváncsi voltam, mit akart Tom.
- Csodálkoztam, mit akart Tom.
- Elgondolkoztam, mit akart Tom.

Ik vroeg hem waar hij heen ging.

Megkérdeztem, hogy hová ment.

Lange tijd ben ik vroeg gaan slapen.

Hosszú ideig korán feküdtem le.

Tom vroeg me of ik honger had.

Kérdezett Tom, hogy éhes vagyok-e.

We zullen proberen er vroeg te zijn.

Megpróbálunk korán ott lenni.

Ik vroeg Tom het raam te openen.

Megkértem Tamást, hogy nyissa ki az ablakot.

Ge hadt niet zo vroeg moeten komen.

Nem kellett volna ilyen korán jönnöd.

De zomer begint vroeg in mijn land.

A házámban korán szokott kezdődni a nyár.

Maar één gast vroeg een vegetarisch middagmaal.

Csak egy vendég kért vegetáriánus ebédet.

- "Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.
- "Wat is uw wens?" vroeg het kleine witte konijntje.

- Mi a kívánságod? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.

- Tom gaf met tegenzin waar Mary om vroeg.
- Tom gaf Maria met tegenzin hetgeen waar ze om vroeg.

Tom vonakodott megadni Marynek, amit kért.

Hij vroeg of ik Chinees eten lekker vind.

Azt kérdezte, hogy szeretem-e a kínai ételeket.

Ik ben niet gewoon vroeg op te staan.

Nem szoktam korán felkelni.

Ze vroeg hoe het met zijn vader ging.

Megkérdezte, hogy van az apja.

Het spijt me, mijnheer. We sluiten vroeg vandaag.

Elnézést uram. Ma korán zárunk.

In de winter wordt het heel vroeg donker.

Télen nagyon korán sötétedik.

Ik vroeg Tom wat hij wilde voor Kerstmis.

Megkérdeztem Tomit, mit szeretne karácsonyra.

Tom vroeg Mary waarom ze zo laat was.

Tomi kérdezte Maritól, hogy miért késett annyit.

Hij vroeg ons met hem mee te gaan.

Kért minket, hogy mi is menjünk vele.