Translation of "Vroeg" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Vroeg" in a sentence and their spanish translations:

- Ze zijn vroeg.
- Zij zijn vroeg.

Vienen temprano.

Kom vroeg.

- Vení temprano.
- Ven temprano.
- Vengan temprano.
- Venga temprano.

Niemand vroeg.

Nadie preguntó.

- Ik sta vroeg op.
- Ik word vroeg wakker.

Despierto temprano.

- Vandaar vroeg ik het.
- Daarom vroeg ik het.

Por eso pregunté.

- Hij vroeg om geld.
- Zij vroeg om geld.

Pidió dinero.

Sta vroeg op.

Levantate temprano.

Ge zijt vroeg.

Llegas temprano.

Tom is vroeg.

Tom llega temprano.

Het is vroeg.

Es temprano.

Je bent vroeg.

Llegaste temprano.

Wat vroeg Tom?

¿Qué preguntó Tom?

Ga vroeg slapen.

Vete a dormir pronto.

- Ga vroeg slapen.
- Je moet vroeg naar bed gaan.

- Vete a dormir pronto.
- Andá a dormir temprano.

- Hij vroeg haar ten huwelijk.
- Zij vroeg hem ten huwelijk.

Le propuso casamiento.

"Hoeveel sleutels?" vroeg Pepperberg.

—¿Cuántas llaves? —preguntó Pepperberg.

Ik arriveerde te vroeg.

Llegué demasiado temprano.

We moeten vroeg vertrekken.

Debemos irnos temprano.

Ik haat vroeg opstaan.

¡Odio levantarme temprano!

Wat vroeg hij je?

- ¿Qué te preguntó?
- ¿Qué te ha preguntado?

Tom vroeg om hulp.

Tom pidió ayuda.

Je moet vroeg opstaan.

Deberías levantarte pronto.

Je bent vroeg thuis.

Has venido pronto a casa.

Ze ging vroeg weg.

Ella se fue temprano.

We vertrekken morgenochtend vroeg.

Salimos mañana temprano.

Ik word vroeg wakker.

Despierto temprano.

Hij staat vroeg op.

Él se está levantando temprano.

Sta morgen vroeg op!

- ¡Levantate temprano mañana a la mañana!
- ¡Mañana por la mañana levántate pronto!

Ik sta vroeg op.

- Yo me levanto temprano.
- Me levanto temprano.

Je bent hier vroeg.

Viniste temprano.

Ik ben vroeg opgestaan.

Me levanté temprano.

- Je zal morgenochtend vroeg op moeten.
- Je moet morgenochtend vroeg op.

Mañana tendrás que madrugar.

- Waarom ben je zo vroeg opgestaan?
- Waarom zijn jullie zo vroeg opgestaan?

¿Por qué te levantaste tan temprano?

- Ze vroeg mij het te doen.
- Ze vroeg me het te doen.

Ella me pidió que lo hiciera.

- "Een kat?" vroeg de bejaarde man.
- "Een kat?" vroeg de oude man.

"¿Un gato?" preguntó el hombre viejo.

Dus vroeg ik me af:

Esto me hizo preguntarme:

...vroeg in de jaren 60.

de comienzo de la década de los '60.

Hij vroeg om mijn raad.

Él me pidió consejo.

Hij vroeg mij om hulp.

Él me pidió ayuda.

Morgen sta ik vroeg op.

Mañana me levantaré temprano.

Zij staat altijd vroeg op.

- Ella siempre se levanta pronto.
- Ella siempre se levanta temprano.

Vandaag werd ik vroeg wakker.

- Hoy me he levantado pronto.
- Me desperté temprano hoy.

Tom gaat vroeg naar bed.

Tom se va pronto a la cama.

Ik arriveerde daar te vroeg.

Llegué allí demasiado pronto.

Morgen zal Tom vroeg ontbijten.

Mañana, Tom desayunará temprano.

Tom vroeg zich hetzelfde af.

Tom se preguntaba lo mismo.

Tom vroeg om meer koffie.

Tom pidió más café.

Hij vroeg om een salarisverhoging.

Él pidió un aumento de sueldo.

Hij ging vroeg naar bed.

Se fue pronto a la cama.

Wij zijn zelfs te vroeg.

Incluso, llegamos temprano.

Hij stond gewoonlijk vroeg op.

- Él solía levantarse pronto.
- Él solía levantarse temprano.

Ze vroeg mij om hulp.

Ella me pidió ayuda.

Mijn grootvader staat vroeg op.

Mi abuelo se levanta temprano.

Wat is dat? vroeg Tony.

- "¿Qué es eso?", preguntó Tony.
- "¿Qué es esto?" preguntó Tony.

Mijn vader staat vroeg op.

Mi padre se levanta temprano.

Hij staat niet vroeg op.

No se levanta temprano.

Oude mensen worden vroeg wakker.

- Los ancianos se levantan pronto.
- Los ancianos se levantan temprano.

Ik sta graag vroeg op.

Me gusta levantarme temprano.

Ken vroeg naar zijn vader.

Ken preguntó por su padre.

Mary vroeg haar geld terug.

Mary exigió que se le devolviera su dinero.

Niemand vroeg om mijn advies.

Nadie me pidió consejo.

Ik moet morgen vroeg op.

Me tengo que despertar temprano mañana.

Tom vroeg me mijn telefoonnummer.

Tom me pidió mi número de teléfono.

Hij vroeg haar ten huwelijk.

Le propuso casamiento.