Translation of "Praktijk" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Praktijk" in a sentence and their spanish translations:

Hoe werkt dit in de praktijk?

Por lo tanto, ¿cómo es esto en la práctica?

Ik begon met praktijk in 2003

Empecé a ejercer en el 2003,

In theorie is er geen verschil tussen theorie en praktijk. Maar in de praktijk wel.

En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.

Ik leerde hoe robotica de praktijk kan beëindigen

Aprendí cómo la robótica puede acabar con la práctica

Hoe kunnen we het in de praktijk brengen?

¿Cómo lo podemos poner en práctica?

Denk je dat je je idee in de praktijk kan brengen?

¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?

Nadat de laboratoriumtests uitgevoerd werden, testen we het prototype in de praktijk uit.

Después de hacer las comprobaciones de laboratorio probaremos el prototipo en el campo.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.