Translation of "Idee" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Idee" in a sentence and their japanese translations:

één idee,

1つのアイデア

Goed idee!

いい案だ!

Geen idee.

- 知らない。
- 私は知らない。

- Ik had een idee.
- Ik kreeg een idee.

私はある考えを思いついた。

- Ze hebben mijn idee gestolen.
- Ze stalen mijn idee.

彼らは私のアイデアを盗んだ。

- Dat is een geweldig idee.
- Het is een uitstekend idee.

名案だ。

Ik heb geen idee.

何とも言えません

Wiens idee was het?

それは誰のアイディアでしたか。

Hij accepteerde mijn idee.

- 彼は私の考えを受け入れた。
- 彼は私の意見を受け入れた。

Zijn idee is praktisch.

彼の考えは現実的だ。

Wiens idee was dit?

それは誰のアイディアでしたか。

Ze hadden geen idee.

それまで全く気づかれていませんでした

Een zeer goed idee!

それはすばらしい考えですね。

Wat een goed idee!

名案だ。

"Dat is een geweldig idee." Of: "Dat is een waardeloos idee."

「それは素晴らしい考えだ」とか 「ひどい考えだ」と―

Dat is geen slecht idee.

悪(わる)くないぞ

Waarschijnlijk niet het beste idee.

あまり良い案ではないかもしれないですね

Dit idee was niet nieuw.

この考え方は新しくありません

Ik heb geen flauw idee.

- 皆目見当がつきません。
- てんで見当つきません。

Dat is een briljant idee.

それはすばらしい考えですね。

Dat is een goed idee!

- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- いい考えですね。
- ナイスアイデア!
- いい考えだね。
- 名案だ。
- 名案です。

Ik had een goed idee.

良いアイデアが思いついた。

Dit is een prima idee.

素敵な考えね。

Het is een goed idee.

素敵な考えね。

Dat is een goed idee.

- 良い考えだね!
- それは良い考えです。
- それはいいアイデアだ。
- そりゃいい考えだ。
- 名案だ。
- 名案です。

Het idee is niet slecht.

その考えはなかなかよい。

Hij had een nieuw idee.

彼は新しい考えを思いついた。

Dat was een dom idee.

ありゃあ馬鹿馬鹿しいアイデアだったな。

- Geen idee.
- Weet ik niet.

分かんない。

Dit was jouw idee, nietwaar?

これは君のアイデアだったよね?

Zijn idee is niets waard.

彼の考えは何の役にも立たない。

Ik heb een goed idee.

いい考えがあります。

Druk je idee duidelijk uit.

君の考えをはっきり言いなさい。

- Uw idee is gelijkaardig aan het mijne.
- Jouw idee is gelijkaardig aan het mijne.

あなたの考えは私のとよく似ている。

Maar je snapt het idee wel.

でも 何となく伝わりますよね?

Ik heb een idee. Kom op.

アイデアがあるよ

Is een idee dat dat ontkent,

人間の生体リズムや

Een idee kwam bij me op.

- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。

Dat is echt een goed idee.

それは本当にすばらしい意見ですよ。

Toen kreeg ik een goed idee.

- その時私は良い考えを思い付いた。
- その時私は良い考えが浮かんだ。

Plotseling kreeg ik een goed idee.

突然良い考えが私の心に浮かんだ。

Wat vind je van zijn idee?

彼の考えをどう思いますか。

Uiteindelijk had ik een geniaal idee.

最後にはすごい名案が思いついた。

Ik heb een goed idee gekregen.

良いアイデアが思いついた。

Zijn jullie voor of tegen zijn idee?

- 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
- 君は彼の提案に賛成か反対か。
- あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。

Eerlijk gezegd bevalt je idee me niet.

率直に言ってあなたの考えが気に入りません。

Hij is bezeten door een raar idee.

彼は奇妙な考えに取り付かれている。

Ik heb geen idee waarom hij huilt.

どうして彼が泣いてるのかわからないんだ。

Tom heeft geen idee wat te doen.

トムはどうすればよいのか分からない。

Ik heb geen idee wie zij is.

彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。

Ik heb het idee niet helemaal opgegeven.

私は完全にその考え方を捨てたわけではない。

Hebt gij enig idee wie hij is?

あの人誰だかわかりますか。

Het idee is op zich niet slecht.

その考えはそれ自身悪いものではない。

Gelukkig vonden alle leraren mijn idee heel goed

学校の先生達がみんな 私のアイデアに賛成してくれ

Ik praatte met andere mensen over mijn idee,

私はこのアイデアについて 他の人にも話し始めました

Stelde een congreslid uit Tennessee een idee voor.

テネシー州の議員が アイデアを提案しました

Anderen laat het idee van vooruitgang gewoon koud.

彼らも他の人たちと共に 「進歩なんて」と 冷ややかな目で見るだけです

Toon mij een feit dat uw idee ondersteunt.

君の考えを立証する事実をあげてほしい。

Ik heb verdorie geen idee wat je bedoelt.

- 君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
- 何が言いたいのかさっぱり分かんないんだけど。

Dit idee is nooit in mijn hoofd gekomen.

その考えは一度も頭にうかばなかった。

Ze had geen idee wat ze moest doen.

彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。

Ik heb geen idee waar ze heen is.

彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。

Het spijt me, ik heb geen enkel idee.

申し訳ありませんが、分かりません。

Heej, ik heb zojuist een goed idee gekregen.

あ、いいこと思いついた。

Ik denk dat dat een goed idee is.

- それはいい考えだと思います。
- それはいいアイディアだと思います。

Hoe ben je op dit gekke idee gekomen?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

- Als je een idee hebt, steek je hand dan op.
- Steek je hand op als je een idee hebt.

意見がある人は手を挙げてください。

- Tussen jou en mij, Toms idee trekt me niet zo aan.
- Tussen ons: Toms idee trekt me niet erg aan.

ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。

Maar ik heb zelf geen idee wie hij is.

でも 私はこれが誰だか さっぱりです

Ik had het idee om mijn waarheid te vertellen,

私の真実を伝えたら どうかと思いました

Tussen ons: Toms idee trekt me niet erg aan.

ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。

Ik zei tegen mezelf: dat is een goed idee.

「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。

Er kwam bij mij een goed idee naar boven.

よい考えが私の心に浮かんだ。

Ik heb geen flauw idee hoe ik moet golfen.

私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。

Ik heb het idee dat ze vandaag zal komen.

彼女は今日来るような気がする。

Ik heb geen idee waar je het over hebt.

何の話だかさっぱり分かんないよ。

Ik denk niet dat dat een goed idee is.

これはいい考えではないと思う。

- Ik heb geen idee waarom ze zich zo opgewonden heeft.
- Ik heb geen enkel idee waarom zij zo kwaad geworden is.

なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。

En ik had geen idee waarom, tot op die avond.

私はその日まで その理由を知りませんでした

En ik heb zelden het idee dat ik entertainmentmogelijkheden mis.

自分に対し 娯楽の選択肢が少ないと 思うことはめったにありません

Dit was niet een slecht idee, we hadden gewoon pech.

悪い考えではなかったが 不運だった

Dat was een slecht idee. Katoen brandt niet erg lang.

悪い考えだった 綿は長く燃えないんだ

Er komt een moment dat je je idee moet loslaten

全体像を理解したいのなら

Is het idee van consent zo sterk verbonden aan seks,

同意という概念は非常に 強固に性と繋がっており

Een idee dat we associëren met de 18e-eeuwse Verlichting,

それは18世紀の啓蒙主義に 端を発する思想―