Translation of "Brengen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Brengen" in a sentence and their spanish translations:

Wat moet ik brengen?

¿Qué tengo que traer?

Ik kan het brengen.

Puedo traerlo.

Ik zal wijn brengen.

Traeré vino.

- Dat zal u in gevaar brengen.
- Dat zal je in gevaar brengen.

Eso te pondrá en peligro.

- Kun je ons een vork brengen?
- Kunt u ons een vork brengen?

¿Podría traernos un tenedor?

Revoluties brengen altijd nieuwe rechtsordes.

Las revoluciones siempre desembocan en un nuevo orden jurídico.

Muizen brengen de pest over.

Los ratones transmiten la peste.

Kom mij een bezoek brengen.

Ven a visitarme.

- Kun je mij alsjeblieft naar huis brengen?
- Kunt u mij alstublieft naar huis brengen?

¿Podrías simplemente llevarme a casa, por favor?

Die vergane werelden tot leven brengen.

dando vida a mundos pasados.

...en snel naar het ziekenhuis brengen.

y llevarlos al hospital lo antes posible.

Een vreselijke dood toe te brengen .

al famoso vikingo.

Ik zal nog een handdoek brengen.

Voy a traer otra toalla.

Dat zal je in gevaar brengen.

Eso te pondrá en peligro.

Morgen brengen we je een bezoek.

Mañana te haremos una visita.

Ze brengen samen de nacht door.

Pasan la noche juntos.

Laat me je naar huis brengen.

Deja que te lleve a casa.

Ik zal het je morgen brengen.

Te lo traeré mañana.

- Ik geloof niet dat zwarte katten pech brengen.
- Ik geloof niet dat zwarte katten ongeluk brengen.

No creo que los gatos negros den mala suerte.

We moeten zoet water naar Mongolië brengen...

Y traer agua dulce hacia la Mongolia,

Tot we ze naar het slachthuis brengen ...

hasta que los llevemos al matadero.

Door het dichter bij huis te brengen

trayéndolo a casa,

Die donkere wolken zullen vermoedelijk regen brengen.

Esas nubes oscuras probablemente traigan la lluvia.

Je hoeft geen lunch mee te brengen.

No necesitas traer tu almuerzo.

Waarom brengen we hem geen fles wijn?

- ¿Por qué no le cogemos una botella de vino?
- ¿Por qué no le traemos una botella de vino?

Tracht geduld op te brengen met anderen.

Trata de tener paciencia con los demás.

Zijn acties brengen me in de war.

Sus acciones me confunden.

Zult ge die bloem naar Kate brengen?

- ¿Le traerás esa flor a Kate?
- ¿Le llevarás esta flor a Kate?

Ik zal u direct de rekening brengen.

- Yo le traeré la factura inmediatamente.
- Te traigo la cuenta en un segundo.
- Le traeré la cuenta inmediatamente.

Zij brengen hun wittebroodsweken in Venetië door.

Están pasando su luna de miel en Venecia.

Dat kan u in de gevangenis brengen.

Eso puede llevarlo a la prisión.

Ik ga je van je stuk brengen.

Esto te va a volar la mente.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

Las historias son poderosas, son vívidas, cobran vida.

Makaken brengen uren door in deze thermische bron.

Los macacos pasan horas en esta piscina termal.

Ze kunnen ons er dichterbij brengen, ze herstellen.

nos pueden acercar a ella, la pueden restaurar.

Europeanen probeerden de stam beschaving bij te brengen.

Los europeos trataron de civilizar a la tribu.

Hoe kunnen we het in de praktijk brengen?

¿Cómo lo podemos poner en práctica?

Tom en Mary brengen veel tijd samen door.

Tom y Mary pasan mucho tiempo juntos.

De bus zal u naar het stadscentrum brengen.

El bus le llevará al centro de la ciudad.

In plaats van koper zal ik goud brengen.

Traeré cobre en lugar de oro.

Mijn oom komt ons morgen een bezoek brengen.

Mañana viene mi tío a visitarnos.

Ben jij vergeten om geld mee te brengen?

- ¿Que te has olvidado el dinero?
- ¿Te has dejado el dinero?

Ik vraag u mij een stoel te brengen.

Tráeme una silla, por favor.

Deze bus zal u naar het station brengen.

Este autobús te llevará a la estación.

- Met wie ben je van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie bent u van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie zijn jullie van plan Kerstmis door te brengen?

- ¿Con quién vas a pasar la Navidad?
- ¿Con quién estás pensando pasar la Navidad?
- ¿Con quién planeas pasar la navidad?

Nu kan ruis je zomaar in de war brengen,

Ahora, es fácil confudirse con el ruido,

Ze brengen een crossmotor. Dit wordt een leuk avontuur.

Miren, una moto de cross. Esto va a ser divertido.

Ze brengen koolstof uit hun voedsel in de diepte.

traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

Ze moet haar welpjes snel naar de prooi brengen.

Debe llevar a sus cachorros mientras caza, y pronto.

Ze brengen hun bevruchte eitjes naar het ondiepe water...

Están llevando sus huevos fertilizados a los bajíos

Tijd voor nachtwezens om zich in veiligheid te brengen.

Es hora de que las criaturas nocturnas se pongan a salvo.

Tom vroeg Mary hem naar het ziekenhuis te brengen.

Tom le pidió a Mary que lo llevara al hospital.

Ik moet vandaag de kat naar de dierenarts brengen.

Tengo que llevar al gato al veterinario hoy.

Ik moet nog een pakje naar de post brengen.

Debo llevar otro paquete más a la oficina de correos.

Hij kon niet onder woorden brengen wat hij voelde.

Él no pudo expresar lo que sentía.

De grootvader vroeg de jongen zijn stok te brengen.

El abuelo le pidió al niño que le trajese el bastón.

- We zullen u op de hoogte brengen.
- We zullen hem op de hoogte brengen.
- We zullen haar op de hoogte brengen.
- We zullen u informeren.
- We zullen hem informeren.
- We zullen haar informeren.

Le informaremos.

Maar ik mocht me niet van de wijs laten brengen.

No podía dejar que eso me entorpeciera.

Tactische leider maakte, hem ook in de problemen kon brengen.

brillante , también podía meterlo en problemas.

Ik heb mijn moeder gevraagd wat ik mee moest brengen.

Le pregunté a mi madre qué debía traer aquí.

Sami deed dat alleen om Layla in verlegenheid te brengen.

Sami solo hizo eso para avergonzar a Layla.

Team, kun je me iets brengen waarmee ik kilometers kan maken?

Equipo, necesitaría algo que me ayude a cubrir terreno rápido.

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

Recuerden, debemos llevar los antídotos al hospital lo antes posible.

Denk je dat je je idee in de praktijk kan brengen?

¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?

Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.

Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

Het is soms heel moeilijk om je idee over te brengen.

A veces es difícil expresar una idea.

De tram zal je naar het centrum van de stad brengen.

El tranvía te llevará al centro de la ciudad.

Hoe kan je het beroepsleven met het privéleven in overeenstemming brengen?

¿Cómo es posible conciliar la vida laboral y privada?

- We zullen je komen bezoeken.
- We zullen je een bezoekje brengen.

Nosotros vendremos a visitarte.

- Ik breng het u morgen.
- Ik zal het je morgen brengen.

Te lo traeré mañana.

Ik vind het moeilijk om mijn ideeën onder woorden te brengen.

Me cuesta poner en palabras mis ideas.

- Kom mij een bezoek brengen.
- Kom me bezoeken.
- Kom me opzoeken.

- Ven a verme.
- Venid a verme.
- Ven a visitarme.

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

Un buen modo de que las tarántulas se muevan es soplarles despacio.

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

Para ayudar a transmitir su mensaje, su guarida en forma de embudo actúa como amplificador.

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

Deberemos ir hacia el oeste, y rápido, para llegar a los antídotos y recuperarlos a salvo.

Na veel overleg besloten we onze vakantie in Spanje door te brengen.

Luego de muchos debates, decidimos pasar nuestras vacaciones en España.

- Laat mij u naar huis begeleiden.
- Laat me je naar huis brengen.

- Deja que te lleve a casa.
- Permíteme acompañarte a tu casa.
- Permítame acompañarle hasta su casa.

- Ik zou u willen een bezoek brengen.
- Ik zou je graag bezoeken.

Me gustaría visitarte.