Translation of "Enig" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Enig" in a sentence and their spanish translations:

Ik ben enig kind.

Soy hijo único.

Heeft u enig bezwaar?

- ¿Tienes alguna queja?
- ¿Hay alguna objeción?

Bent u enig kind?

¿Eres hijo único?

Heb je enig idee?

¿Sabés algo?

Heb je enig goed nieuws?

¿Tienes alguna buena noticia?

- Weet je iets?
- Heb je enig idee?

¿Sabés algo?

Daar stond ik, het enig ongeschonden bemanningslid.

Ahí estaba yo, el único miembro intacto de la tripulación.

Hebt gij enig idee wie hij is?

¿Tienes alguna idea de quién es?

Heb je enig idee hoe ongezond dat is?

¿Tienes alguna idea de lo perjudicial que es?

- "Heb je broers of zussen?" "Nee, ik ben enig kind."
- "Heb je broers of zussen?" "Neen, ik ben enig kind."

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

Heb je enig idee hoeveel dit mij heeft gekost?

¿Tienes alguna idea de lo que me costó esto?

- Heeft u enig bezwaar?
- Heeft u er iets tegen?

¿Tienes alguna objeción?

Op enig moment angst te uiten - een van hen zei bijvoorbeeld dat hij niet zou knielen

expresar miedo en cualquier momento; uno de ellos, por ejemplo, dijo que no se arrodillaría

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

Desapareció sin dejar rastro.

- Hij is met de noorderzon vertrokken.
- Hij is spoorloos verdwenen.
- Hij verdween zonder een spoor achter te laten.
- Hij is zonder enig spoor verdwenen.

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

Men onderzoekt of er enig verband bestaat tussen de scheiding van het echtpaar en de dood van Maria. Als er een bestaat, dan is Juan de voornaamste verdachte.

Están estudiando si hay alguna relación entre la separación de la pareja y la muerte de María. Si hubiera, Juan será el principal sospechoso.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.