Translation of "Absoluut" in Spanish

0.239 sec.

Examples of using "Absoluut" in a sentence and their spanish translations:

Absoluut.

Totalmente.

Absoluut!

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

Zijn absoluut een feit.

son un hecho absoluto.

Tom heeft absoluut gelijk.

Tom tiene toda la razón.

- Zeker niet!
- Absoluut niet!

¡Ni en pedo!

Is het proces omkeerbaar? Absoluut.

¿Es reversible? Absolutamente.

Absoluut, heb ik al gedaan.

He hecho eso.

Ze heeft absoluut geen vijanden.

Ella no tiene absolutamente ningún enemigo.

Ik ben absoluut niet moe.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.
- No estoy cansado en absoluto.

Hij is absoluut niet gelukkig.

Él no es nada feliz.

Wat hij zegt is absoluut correct.

Lo que él dice es absolutamente correcto.

Ik ben er absoluut zeker van.

Estoy absolutamente seguro de ello.

Ik begrijp absoluut niets van Duits.

No entiendo absolutamente nada de alemán.

- Dat is absoluut onmogelijk.
- Volstrekt onmogelijk.

Absolutamente imposible.

Dat gaan we absoluut niet doen.

De ninguna manera vamos a hacer eso.

Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.

No tengo absolutamente nada para contarles.

Tom had er absoluut niks mee te maken.

Tom no tuvo absolutamente nada que ver.

Het is een absoluut geheim voor Tom hoor.

¡Ni se te ocurra contárselo a Tom!

Absoluut de ergste pijn die ik ooit heb ervaren.

Es el dolor más fuerte que he sentido.

Ze lijkt absoluut geen belangstelling voor voetbal te hebben.

Ella no parece tener ni el mínimo interés en el fútbol.

Wat absoluut noodzakelijk is, wil dit op mondiaal niveau slagen.

que es absolutamente necesario para que funcione a una escala global.

- Ik ben helemaal niet moe.
- Ik ben absoluut niet moe.

- No estoy nada cansada.
- No estoy cansado en absoluto.

- Hij is absoluut niet geïnteresseerd in wat er gebeurt in de wereld.
- Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

No le interesa en lo más mínimo lo que está pasando en el mundo.

Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

No le interesa en lo más mínimo lo que está pasando en el mundo.

Stress heeft absoluut een negative invloed op dit hele deel van de hersenen.

El estrés daña absolutamente toda esta parte del cerebro.

Besefte ik dat ik absoluut geen idee had hoe ik nu moest leven.

me di cuenta de que no tenía ni idea de cómo vivir.

- Ik weet helemaal niets over dat plan.
- Ik weet absoluut niets over dat plan.

No sé absolutamente nada acerca de ese plan.

Als je die band hebt met een dier... ...en die ervaringen hebt, is het absoluut verbijsterend.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

- Dit heeft helemaal niets met u te maken.
- Dat heeft absoluut niets met jou te maken.

Eso no tiene absolutamente nada que ver contigo.

Deze jonge mensen praten luidop en houden absoluut geen rekening met de mensen om hen heen.

Estos jóvenes hablan muy alto entre ellos y no tienen ninguna consideración con los de su alrededor.

Dit machtige, anderhalf meter hoge, 100 kilo wegende zoogdier is krachtig... ...en absoluut in staat om dodelijke wonden te veroorzaken.

Este gran mamífero de metro y medio y de 100 kilos es sumamente poderoso y más que capaz de infligir heridas mortales.

Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.

Érase una mujer que anhelaba tener un niño, pero no sabía dónde irlo a buscar.

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.

Creemos firmemente que al componer oraciones, el autor debe evitar caer en el mal hábito consistente en el uso de demasiadas palabras innecesarias, que en realidad son absolutamente superfluas a la luz de lo que se quiere expresar.