Translation of "Gelijk" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gelijk" in a sentence and their spanish translations:

- U had gelijk.
- Je had gelijk.
- Jullie hadden gelijk.

Tú tenías razón.

- Je hebt gelijk.
- U hebt gelijk.

Tienes razón.

- Ze hebben gelijk.
- U hebt gelijk.

- Usted tiene razón.
- Ustedes tienen razón.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.

Tienes toda la razón.

- U heeft helemaal gelijk.
- Hij heeft volkomen gelijk.
- Zij heeft helemaal gelijk.

Tiene toda la razón.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.
- Tal vez tengas razón.

- Waarschijnlijk had Tom gelijk.
- Tom had waarschijnlijk gelijk.

Tom probablemente tenía razón.

- Misschien heeft Tom gelijk.
- Tom heeft misschien gelijk.

- Tom puede estar en lo cierto.
- Puede que Tom tenga razón.
- Tom podría tener razón.

- Natuurlijk, hij heeft gelijk.
- Natuurlijk heeft hij gelijk.

- Por supuesto, él tiene razón.
- Por supuesto que tiene razón.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.

Quizá tengas razón.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

Heeft Bob gelijk?

- ¿Bob está bien?
- ¿Bob tiene razón?

We hadden gelijk.

Teníamos razón.

Heeft hij gelijk?

- ¿Está bien?
- ¿Está él bien?
- ¿Se encuentra bien?
- ¿Ha acertado?
- ¿Está en lo cierto?
- ¿Es lo que él dice?

Heb ik gelijk?

¿Tengo razón?

Tom had gelijk.

Tom tenía razón.

Ik heb gelijk.

Tengo razón.

Je hebt gelijk.

Tienes razón.

Tom heeft gelijk.

Tom tiene razón.

Ik had gelijk.

Yo tenía razón.

Ze hadden gelijk.

Tenían razón.

U hebt gelijk.

- Usted tiene razón.
- Ustedes tienen razón.

Heeft Tom gelijk?

¿Tom tiene razón?

We hebben gelijk.

Tenemos razón.

Wie heeft gelijk?

¿Quién tiene la razón?

Je had gelijk.

Tú tenías razón.

Ze hebben gelijk.

- Tienen razón.
- Están en lo cierto.

- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Ik hoop dat je gelijk hebt.
- Hopelijk heeft u gelijk.

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

-- ja, moeder had gelijk --

-- es cierto, mamá tenía razón --

En jullie hebben gelijk.

Tienen razón.

Adam Smith had gelijk.

Adam Smith tenía razón.

Alle mensen zijn gelijk.

Todos somos iguales.

Misschien heeft hij gelijk.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

U heeft helemaal gelijk.

Tiene toda la razón.

Hij heeft helemaal gelijk.

Él tiene toda la razón.

Misschien heb je gelijk.

- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

De man heeft gelijk.

- El hombre lleva razón.
- El hombre tiene razón.

Natuurlijk, hij heeft gelijk.

- Por supuesto, él tiene razón.
- Por supuesto que tiene razón.

Zijn ze allemaal gelijk?

¿Son todos iguales?

God heeft altijd gelijk.

Dios siempre tiene la razón.

Heb ik niet gelijk?

- ¿No tengo la razón?
- ¿No tengo razón?

Je hebt helemaal gelijk.

Tienes toda la razón.

U heeft eigenlijk gelijk.

De hecho tienes razón.

Je hebt bijna gelijk.

- Casi estás en lo cierto.
- Casi aciertas.

Inktvis Paul had gelijk.

- El pulpo Paul tenía razón.
- El pulpo Paul estaba en lo cierto.

Blijkbaar heb je gelijk.

Al parecer estás en lo correcto.

Tom heeft absoluut gelijk.

Tom tiene toda la razón.

Je hebt gelijk, Tom.

Tienes razón, Tom.

Je hebt volkomen gelijk.

Tienes toda la razón.

Zijn moeder had gelijk.

- Su madre tenía razón.
- Su madre estaba en lo correcto

- Voor een keer heb ik gelijk.
- Deze keer heb ik gelijk.

Por una vez yo tengo razón.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.
- Je slaat de spijker op z'n kop.

Tienes toda la razón.

- Wat als ik gelijk heb?
- Wat gebeurt er als ik gelijk heb?

¿Y si llevo razón?

Ze hebben slechts gedeeltelijk gelijk.

Tienen razón solo parcialmente.

Verslaafd aan ons gelijk halen.

concentrados en tener la razón,