Translation of "Ziekte" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "Ziekte" in a sentence and their russian translations:

- Hij genas mijn ziekte.
- Hij heeft mijn ziekte genezen.

- Он излечил мой недуг.
- Он излечил мою болезнь.

- Hij heeft mijn ziekte aangepakt.
- Hij genas mijn ziekte.

- Он излечил мой недуг.
- Он лечил мою болезнь.
- Он излечил мою болезнь.

Gezondheid beter dan ziekte,

здоровье лучше болезни,

Die ziekte is onbehandelbaar.

Эта болезнь неизлечима.

Het is geen ziekte.

Это не болезнь.

- Zij lijdt aan een ongeneeslijke ziekte.
- Ze kreeg een ongeneeslijke ziekte.

Она заразилась неизлечимой болезнью.

Hij was afwezig wegens ziekte.

- Он отсутствовал по болезни.
- Он не присутствовал по болезни.
- Он не присутствовал из-за болезни.

Een ziekte dwarsboomde zijn reisplannen.

Болезнь расстроила его планы на поездку.

Hij praatte over haar ziekte.

Он говорил о её болезни.

Wat voor ziekte heb ik?

Что у меня за болезнь?

Is Toms ziekte ernstig, dokter?

Скажите, доктор, Том серьёзно болен?

Ze is afwezig wegens ziekte.

Она отсутствует из-за болезни.

Meningitis is een vreselijke ziekte.

Менингит — ужасная болезнь.

De ziekte neemt zijn loop.

- Болезнь идёт своим ходом.
- Болезнь протекает естественным образом.

Tyfus is een besmettelijke ziekte.

Тиф — заразное заболевание.

Ik heb een zeldzame ziekte.

У меня редкая болезнь.

Het is een ongeneeslijke ziekte.

Это неизлечимая болезнь.

Of zelfs de ziekte van Alzheimer

или же болезнью Альцгеймера

De arts heeft zijn ziekte genezen.

Доктор излечил его от болезни.

Zij lijdt aan een ongeneeslijke ziekte.

Она страдает от неизлечимой болезни.

Mijn baby heeft een erfelijke ziekte.

У моего ребёнка наследственное заболевание.

Mijn zoon heeft een erfelijke ziekte.

У моего сына наследственная болезнь.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

- Она не смогла прийти из-за болезни.
- Она не смогла прийти по причине болезни.

Ze lijdt aan een ongeneeslijke ziekte.

Она страдает неизлечимой болезнью.

Ik heb een ziekte genaamd progeria.

а я болен. Болезнь называется прогерия.

Die ziekte wordt door bacteriën veroorzaakt.

Эту болезнь вызывают бактерии.

- Heb geen angst. Die ziekte is niet besmettelijk.
- Wees niet bang. Die ziekte is niet besmettelijk.

- Не бойся, эта болезнь не заразна.
- Не бойся. Эта болезнь не заразная.

- Het leven is een seksueel overdraagbare dodelijke ziekte.
- Het leven is een dodelijke seksueel overdraagbare ziekte.

- Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
- Жизнь - это смертельная болезнь, передающаяся половым путём.

Heb je ooit een ernstige ziekte gehad?

Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?

Ze was nog zwak na haar ziekte.

- Она была еще ослаблена после болезни.
- Она была ещё слаба после болезни.

Een allergevaarlijkste ziekte is gebrek aan wijsheid.

Самая опасная болезнь -- глупость.

Hij liep de ziekte lang geleden op.

Он заразился этой болезнью много лет назад.

Door plotselinge ziekte moest ze haar afspraak afzeggen.

Внезапная болезнь заставила её отменить встречу.

Zijn ziekte is het gevolg van slecht weer.

Его болезнь вызвана плохой погодой.

Ik maak me erg zorgen over haar ziekte.

Я очень беспокоюсь из-за её болезни.

Ze kan de lessen niet bijwonen vanwege ziekte.

Она не может посещать занятия по причине болезни.

Ik ben net beter van een ernstige ziekte.

Я только что оправился от тяжёлой болезни.

De ziekte is nog altijd in de eerste fase.

Болезнь пока в начальной стадии.

Wegens ziekte kon ik niet op het feest zijn.

- Я не мог пойти на вечеринку из-за болезни.
- Я не смог прийти на вечеринку из-за болезни.

De ziekte zich nog steeds verder verspreidde in Sierra Leone

болезнь по-прежнему быстро распространялась по Сьерра-Леоне,

Wegens een ziekte kon ik niet naar het buitenland gaan.

Из-за болезни я не смог поехать за границу.

Hoe weet je dat de patiënt de ziekte niet veinst?

Откуда ты знаешь, что пациент не симулирует болезнь?

En Covid-19, de ziekte die wordt veroorzaakt door het coronavirus?

Covid-19, болезнь, вызываемая короновирусом?

Wetenschappers gebruiken het om aan te tonen hoe besmettelijk een ziekte is.

Ученые используют его для того, чтобы описать насколько болезнь заразна.

- Ze is er niet omdat ze ziek is.
- Ze is afwezig wegens ziekte.

Она отсутствует из-за болезни.

En dit is een ziekte die 60,000 mensen per jaar doodt in de US.

И эта болезнь может убить до 60 000 людей в год только в США.

Helaas is het terrorisme een wereldwijde ziekte, maar het mag nooit worden toegestaan te zegevieren.

К сожалению, терроризм — глобальная болезнь, но нельзя допустить, чтобы он когда-нибудь победил.

De ziekte kan gemakkelijk worden genezen door een bloedtransfusie van een familielid, bij voorkeur een broer.

Болезнь можно легко вылечить переливанием крови от родственника, лучше всего брата.

- Het meisje is naar school gegaan ondanks haar ziekte.
- Het meisje ging naar school ondanks haar aandoening.

Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.