Translation of "Kreeg" in Spanish

0.043 sec.

Examples of using "Kreeg" in a sentence and their spanish translations:

Hij kreeg applaus.

Lo ovacionaron.

Ze kreeg promotie.

Ella fue promovida.

En kreeg waardevolle feedback.

y obtener comentarios valiosos.

Tom kreeg een paniekaanval.

Tom tuvo un ataque de pánico.

Ik kreeg een uitnodiging.

Recibí una invitación.

kreeg mijn school twee bombedreigingen.

mi escuela recibió 2 amenazas de bomba.

Toen kreeg de muis jongen.

Y tuvieron crías.

Ik kreeg veel ongevraagd advies

Recibí muchos consejos no solicitados

Toen ik mijn diagnose kreeg,

cuando recibí mi diagnóstico,

Hij kreeg natuurlijk de scan.

Se hizo la resonancia, claro.

Ze kreeg vandaag de elektriciteitsrekening.

Ella recibió la cuenta de la luz hoy.

Hij kreeg een aangetekende brief.

Recibió una carta certificada.

Elk kind kreeg een cadeautje.

A todos los niños se les dio un regalo.

Ze kreeg een ongeneeslijke ziekte.

Ella se contagió un mal incurable.

Ik kreeg een goede inval.

Se me ocurrió una buena idea.

En je kreeg uiteindelijk een kaasschaaf.

y en su lugar, te hubiera dado una ensaladera.

Plotseling kreeg ik een goed idee.

De repente se me ocurrió una buena idea.

Afgelopen jaar kreeg ik een beroerte.

Tuve un infarto el año pasado.

Ieder van hen kreeg een prijs.

Cada uno de ellos recibió un premio.

Tom kreeg meer kerstcadeaus dan Maria.

Tom recibió más regalos de Navidad que Mary.

- Hij kreeg van de professor een gouden polshorloge.
- Hij kreeg van de leraar een gouden polshorloge.

El profesor le regaló un reloj de oro.

Ik kreeg duizenden brieven en e-mails.

Recibí miles de cartas y correos.

Mijn vrouw kreeg vorige week een baby.

Mi mujer tuvo un bebé la semana pasada.

Ik kreeg een pijl in mijn knie.

- Me llegó una flecha a la rodilla.
- Recibí un flechazo en la rodilla.

Ik lachte zoveel tot ik buikpijn kreeg.

Me reí tanto que me dio dolor de estómago.

Tom kreeg een telefoontje van het ziekenhuis.

Tom recibió una llamada desde el hospital.

Ik kreeg een brief van mijn zus.

Recibí una carta de mi hermana.

Ze kreeg een cadeau van haar vriend.

Ella recibió un regalo de su novio.

Hij kreeg de klap op zijn hoofd.

A él le llegó el golpe en la cabeza.

Zij kreeg eeuwige roem door haar werk.

Ella ganó fama imperecedera por su obra.

De eerste keer kreeg hij geen stijve.

La primera vez no se le puso dura.

Ik kreeg een stamp in de rug.

Recibí una patada en la espalda.

Toen kreeg ze de geest -- haar epipha-moment --

Luego supo el gran secreto -- yo lo llamo una 'epifa-mía' --

kreeg hij vaak eersteklas cijfers voor zijn werk.

a menudo obtenía notas muy altas en sus trabajos.

Ik kreeg de indruk dat hij dichtbij was.

Tuve la impresión de que estaba cerca.

De rest van het leger kreeg soortgelijke bevelen.

Al resto del ejército se le dieron órdenes similares.

Nadat ik een antwoord kreeg op die vragen

Así que después de haber superado esas preguntas preliminares,

Elk van de drie jongens kreeg een prijs.

Cada uno de los tres niños recibió un premio.

Het meisje kreeg een prijs voor goed gedrag.

A la niña le dieron un premio por buena conducta.

Tom kreeg zijn auto niet aan de praat.

Tom no pudo arrancar su auto.

Mijn broer kreeg een baan aangeboden in Boston.

Mi hermano tomó un trabajo ofrecido en Boston.

Hij kreeg van de leraar een gouden polshorloge.

El profesor le regaló un reloj de oro.

Tom kreeg alles wat hij wilde voor Kerstmis.

Tom consiguió todo lo que deseaba para Navidad.

En drie maanden later kreeg ik een e-mail.

Tres meses después recibí un correo

Hij kreeg een uitkering voor zichzelf en zijn gezin.

Y logró ese beneficio por discapacidad para él y su familia.

Toen ik er was, kreeg ik een onverwacht geschenk.

Durante mi estadía, recibí un regalo inesperado.

En terwijl hij groeide, kreeg ze haar zelfvertrouwen terug.

Y luego, a medida que crecía el brazo, recuperó la confianza.

Ik kreeg kramp in mijn been tijdens het zwemmen.

Me dio un calambre en la pierna mientras nadaba.

Mijn zus kreeg meer cadeautjes bij kerst dan ik.

- A mi hermana le dieron más regalos de navidad que a mí.
- A mi hermana le dieron más traídos que a mí.

Ze kreeg hem zo ver zijn groente te eten.

Ella hizo que se comiera sus vegetales.

Georges Koehler kreeg de Nobelprijs voor geneeskunde in 1984.

Georges Koehler recibió el Premio Nobel de Medicina en 1984.

kreeg ik het gevoel dat ik een fout gemaakt had

no pude sino sentir que había cometido un error

Ik kreeg weer energie voor de rest van de klim.

Y de allí fui hacia a la cima.

Ik kreeg de grote lijnen mee van wat hij zei.

Entendí el meollo de lo que decía.

Het sollicitatiegesprek verliep zo goed dat hij de baan kreeg.

La entrevista de trabajo fue tan bien que consiguió el puesto.

Dat kreeg hij binnen als hij groenten at, of volwaardige voedingsmiddelen.

Las verduras y la comida integral lo revitalizaban cada vez.

Ik kreeg een paar vragen over de maat van mijn beha.

Recibí algunas preguntas sobre mi talla de sujetador.

Soldaat en briljante tacticus ... tenzij zijn vurige temperament de overhand kreeg.

soldado nato y un táctico brillante… a menos que su temperamento ardiente lo superara.

Ik kreeg tranen in mijn ogen toen ik de uien fijnsneed.

Me salieron lágrimas de los ojos cuando rebanaba las cebollas.

Ik kreeg problemen met de politie omdat ik te hard reed.

Me metí en problemas con la policía por conducir demasiado rápido.

- Zij lijdt aan een ongeneeslijke ziekte.
- Ze kreeg een ongeneeslijke ziekte.

Ella se contagió un mal incurable.

Hij maakte me zo kwaad dat ik er hoofdpijn van kreeg.

Me hizo enfadarme tanto que me dio dolor de cabeza.

Maar als ik bedenk hoeveel hulp de cannabisplant van de mens kreeg,

Pero cuando pensamos en toda la ayuda que recibió la planta de las personas,

Maar het grootste geschenk dat ik kreeg, was dat van westers onderwijs.

Pero el mayor beneficio que recibí fue la educación occidental.

Omdat ik de auto niet goed had geparkeerd, kreeg ik een bon.

Como no estacioné bien el coche, me multaron.

Drie maanden later kreeg Ney opnieuw kritiek van Napoleon, toen zijn foerageerinvallen in

Ney fue criticado nuevamente por Napoleón tres meses después, cuando sus incursiones de forrajeo en

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

- Vorig jaar heb ik een beroerte gehad.
- Afgelopen jaar kreeg ik een beroerte.

Tuve un infarto el año pasado.

Het 2e Korps kreeg de opdracht zich dichtbij te concentreren Maubeuge tegen 13 juni.

Se le ordenó a los 2dos cuerpos que se concentraran cerca de Maubeuge para junio 13.

Maar zijn relatie met Napoleon bleef moeilijk. In 1806, toen Napoleon Pruisen overnam, kreeg

Pero su relación con Napoleón siguió siendo difícil. En 1806, cuando Napoleón se enfrentó a Prusia,

- Er kwam bij mij een goed idee naar boven.
- Ik kreeg een goede inval.

Se me ocurrió una buena idea.

Hoe lang is het geleden sinds je voor het laatst een brief van hem kreeg?

¿Cuánto tiempo ha pasado desde que recibiste una carta suya por última vez?

Hij kreeg vervolgens de leiding over drie divisies om generaal Suvarov door de Alpen te achtervolgen,

Luego fue puesto a cargo de tres divisiones para perseguir al general Suvarov a través de los Alpes,

Hij kreeg toen de moeilijke taak om een ​​volksopstand in Tirol, geleid door Andreas Hofer, te

Luego se le encomendó la difícil tarea de reprimir una revuelta popular en el Tirol,

Ze vormden een vriendschap en toen Napoleon het bevel kreeg over het Franse leger in Italië,

Formaron una amistad, y cuando a Napoleón se le dio el mando del ejército francés en Italia,

Omdat een van mijn klasgenoten de slappe lach kreeg, konden de anderen hun lach evenmin bedwingen.

Como a uno de los alumnos le dio un ataque de risa, no hubo nada que parara al resto.

- Halfweg naar je huis viel mijn wagen in panne.
- Halverwege je huis kreeg mijn auto panne.

A medio camino de tu casa se averió mi coche.

Suchet werd gepromoveerd tot generaal van de divisie en in 1800 kreeg hij het bevel over de

Suchet fue ascendido a General de División y en 1800 se le dio el mando del ala izquierda