Translation of "Ergens" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ergens" in a sentence and their russian translations:

- Ga ergens anders naartoe.
- Ga ergens anders heen.

- Пойди куда-нибудь ещё.
- Пойдите куда-нибудь ещё.
- Иди куда-нибудь ещё.
- Идите куда-нибудь ещё.

Wacht ergens anders.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

Thuis of ergens anders,

дома или на людях,

Ik was ergens anders.

- Я был в другом месте.
- Я был где-то ещё.

Weet u ergens van?

Вы что-нибудь знаете?

Tom woont hier ergens.

Том живёт где-то здесь.

- Ben je ergens op aan het wachten?
- Wacht je ergens op?

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

- Je kunt je beter ergens verstoppen.
- U kunt zich beter ergens verstoppen.
- Jullie kunnen je beter ergens verstoppen.

Тебе лучше куда-нибудь спрятаться.

Het moet hier ergens zijn.

Должно быть где-то здесь.

Is er ergens een telefoon?

Тут где-нибудь есть телефон?

Ze ging ergens anders winkelen.

Она пошла за покупками в другое место.

Laten we ergens heen gaan.

- Давай сходим куда-нибудь.
- Давай куда-нибудь пойдём.

Neem mij naar ergens anders.

Заберите меня отсюда.

Laten we ergens anders heengaan!

- Пойдём куда-нибудь ещё.
- Пойдём в какое-нибудь другое место.

Neem Tom ergens mee naartoe.

- Своди Тома куда-нибудь.
- Сводите Тома куда-нибудь.

Ze nam ergens aanstoot aan.

Она обиделась на что-то.

Neem ons ergens mee naartoe.

- Своди нас куда-нибудь.
- Сводите нас куда-нибудь.

Neem hen ergens mee naartoe.

- Своди их куда-нибудь.
- Сводите их куда-нибудь.

Neem me ergens mee naartoe.

- Своди меня куда-нибудь.
- Сводите меня куда-нибудь.

Neem hem ergens mee naartoe.

- Своди его куда-нибудь.
- Сводите его куда-нибудь.

Neem haar ergens mee naartoe.

- Своди её куда-нибудь.
- Сводите её куда-нибудь.

Is Tom ergens allergisch voor?

У Тома есть на что-нибудь аллергия?

- Laten we ergens wat te eten halen.
- Laten we ergens een hapje eten halen.

Давай пойдем перекусим где-нибудь.

Het maakt niet uit waar. Ergens.

Неважно, где именно внутри. Где-то внутри.

We moeten ergens een kamp opzetten.

Нужно сделать где-то привал.

En het wrak ligt daar ergens.

И обломки где-то там.

Ga je deze zomer ergens naartoe?

Ты куда-нибудь едешь этим летом?

Het is nu ergens vijf uur.

Где-то уже пять часов.

Sorry, mijn gedachten waren ergens anders.

- Извини, я задумался.
- Прости, я о другом задумался.

Ergens ben ik mijn tas kwijtgeraakt.

Я где-то забыл свой рюкзак.

Is er hier ergens een winkelcentrum?

- Тут есть торговый центр?
- Здесь есть торговый центр?

Je kunt je beter ergens verstoppen.

Тебе лучше куда-нибудь спрятаться.

Mijn computer moet ergens goed voor zijn.

Мой компьютер кое на что годится.

Ik heb je eerder al ergens gezien.

- Я тебя где-то видел раньше.
- Я тебя где-то раньше видел.
- Я тебя где-то раньше видела.
- Я Вас где-то раньше видел.
- Я Вас где-то раньше видела.
- Я тебя где-то уже видел.
- Я где-то видел тебя до этого.
- Я тебя уже где-то видел.
- Я вас уже где-то видел.

Ik wil ergens naartoe gaan in Europa.

Я хочу поехать куда-нибудь в Европу.

Ik moet ergens een fout gemaakt hebben.

Я точно где-то сделал ошибку.

Ik moet ergens een fout hebben gemaakt.

Должно быть, я где-то ошибся.

Je bent niet ergens mee bezig, wel?

Ты ведь не занят?

- Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.
- Ik herinner me hem ergens te hebben gezien.

Я помню, что где-то её видел.

- "Ken ik jou niet ergens van?" vroeg de student.
- "Ken ik u niet ergens van?" vroeg de student.

«Мы точно раньше не встречались?» — спросил студент.

Die niet zo snel ergens hun plekje vonden.

найти своё место в обществе.

Tom gaat nooit ergens heen zonder zijn hond.

Том никогда никуда не ходит без своей собаки.

Ik herinner mij hem ergens gezien te hebben.

Я помню, что где-то его видел.

Ik denk dat we ergens verkeerd zijn afgeslagen.

По-моему, мы где-то не там повернули.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Laten we deze hier achterlaten en ergens schaduw vinden.

Давайте бросим мотоцикл и попробуем найти тень.

In dit geval is dat ergens in het midden.

в данном случае это где-то посередине.

- Rijden we ver weg?
- Gaan we ergens ver weg?

- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

Я помню, что где-то её видел.

Mijn drie broers zijn nu allemaal ergens in Boston.

Все трое моих братьев сейчас где-то в Бостоне.

Laten we hopen dat het wrak ergens voor ons ligt.

Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.

Die werd geschreven door Snorri Sturluson, oh ergens rond 1230.

написанной Снорри Стурлусоном примерно в 1230 году.

Ik herinner me die muziek ooit ergens gehoord te hebben.

Я помню, что где-то слышал эту музыку.

Schuilt er zich hier in tatoeba ergens een goede pianist?

Где-нибудь здесь на Татоэбе скрывается хороший пианист?

Ik geloof dat ik dat al eens ergens heb gehoord.

По-моему, я это уже где-то слышал.

Ik herinner me dat ik hem ergens eerder gezien heb.

- Я помню, что где-то его уже видел.
- Я помню, что раньше уже где-то видел его.

Ergens hebt ge gelijk, maar ik heb nog mijn twijfels.

- В некотором смысле Вы правы, но у меня всё ещё есть сомнения.
- В каком-то смысле ты прав, но я всё ещё сомневаюсь.

"Waar ga je heen?" - "Ergens, gewoon ver weg van hier."

"Куда ты идёшь?" - "Всё равно куда, лишь бы подальше отсюда".

Het wordt nu echt donkerder. We moeten ergens een kamp opzetten.

Точно становится темнее. Нужно сделать где-то привал.

Ik heb de indruk dat ik haar al ergens ontmoet heb.

- У меня такое ощущение, что я её уже где-то видел.
- У меня такое ощущение, что я её уже где-то встречал.
- У меня такое чувство, что я её уже где-то встречал.

- Is er een toilet vlakbij?
- Is er hier ergens een toilet?

Здесь поблизости есть туалет?

En zie je? Het voelt, alsof het ergens op kan slaan, nietwaar?

И чувствуете? Начинает казаться, что в этом может быть смысл, не так ли?

Als je ergens je krachten nodig hebt... ...is het de jungle wel.

В джунглях вам как никогда нужны ваши силы.

Of we gebruiken dit touw, maken het ergens aan vast... ...en gaan abseilen.

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Als ik sterf, wil ik ergens sterven waar niemand me ooit zou vinden.

Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.

Ik heb het gevoel dat ik die schoenen al eerder ergens heb gezien.

- Мне кажется, я уже где-то видел эти туфли.
- У меня такое чувство, что я уже где-то видел эти ботинки.

Als we ergens zoveel tijd aan besteden, heeft het een blijvend effect op ons.

Все, на что мы тратим так много времени, влияет на нас.

En dat er ergens een auteur maanden of misschien wel jaren over had gedaan.

ведь автор потратил месяцы, может годы на их написание.

In feite kan je veel politiek zien als een poging ergens bij te horen.

Кроме того, бóльшая часть политики — это желание и поиск причастности.

Ik ben mijn paraplu ergens in het park verloren. Ik moet een nieuwe kopen.

Я потеряла свой зонтик где-то в парке. Надо купить новый.

Ik ben er zeker van dat ik hem ooit ergens heb ontmoet, maar ik herinner me niet wie het is.

Я уверен, что где-то его встречал, но уже не помню, кто он такой.