Translation of "Wacht" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Wacht" in a sentence and their russian translations:

- Wacht even!
- Wacht!

- Держись!
- Держитесь!

- Wacht even.
- Wacht eens.

- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht even.

Подожди секундочку.

Wacht.

Подождите!

- Wacht even!
- Wacht maar af!

Просто подожди!

- Wacht even!
- Blijf staan!
- Wacht!

- Подожди!
- Жди!

- Wacht op mij.
- Wacht op mij!

- Подожди меня!
- Подождите меня!

- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.

- Подождите тут, пожалуйста.
- Подожди здесь, пожалуйста.
- Подождите здесь, пожалуйста.

Wacht even!

Подожди немного.

Wacht niet.

- Не жди.
- Не ждите.

Wacht hier.

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

Wacht eventjes.

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

Tom wacht.

- Том ждёт.
- Том ждет.

Zij wacht.

- Она ждёт.
- Он ждёт.

Wacht even.

- Подожди немного.
- Подождите немного.

Wacht buiten.

- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.

Wacht daar.

- Ждите там.
- Подождите там.

Wacht, wapenstilstand!

Подожди, перемирие!

Wacht hier!

Ждите здесь.

- Iedereen wacht op je.
- Iedereen wacht op u.
- Iedereen wacht op jullie.

- Все тебя ждут.
- Вас все ждут.
- Тебя все ждут.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

- Wacht op je beurt.
- Wacht op uw beurt.

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.
- Жди своей очереди.
- Подожди своей очереди.

- Wacht alstublieft vijf minuten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

- Пожалуйста, подождите пять минут.
- Подождите пять минут, пожалуйста.

- Wacht in de lobby.
- Wacht in de wachtzaal.

- Подожди в вестибюле.
- Подождите в вестибюле.

- Wacht geen seconde meer.
- Wacht geen seconde langer.

Не ждите больше ни секунды.

- Waar wacht je op?
- Waar wacht u op?

- Чего ты ждёшь?
- Чего ждешь?

Wacht eens, kijk.

Погодите. Смотрите.

Wacht even, rustig.

Подождите. Идите медленно.

Wacht tot morgenochtend.

Подождите до завтрашнего утра.

Wacht op mij!

Подождите меня!

Hare Majesteit wacht.

Её Величество ждут.

Zijne Majesteit wacht.

- Их Величество ждут.
- Его Величество ждут.

Ik wacht hier.

Я подожду здесь.

Ik wacht af.

- Я ожидаю.
- Я жду.
- Жду.

Wacht gewoon even.

Подожди минутку.

Mike wacht beneden.

Майк ждёт внизу.

Wacht eens even.

Теперь подожди минутку.

De prinses wacht.

Принцесса ждёт.

Wacht op ons.

- Подожди нас.
- Подождите нас.
- Жди нас.
- Ждите нас.

Wacht ergens anders.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

Wacht op haar.

- Подожди её.
- Подождите её.

Hé, wacht even!

Эй, подожди!

Wacht op mij.

- Подожди меня!
- Подождите меня!

Wacht hier alstublieft.

Подождите тут, пожалуйста.

- Ik wacht al uren lang.
- Ik wacht al urenlang.

Я жду уже несколько часов.

- Ze wacht thuis op je.
- Ze wacht thuis op u.
- Ze wacht thuis op jullie.

Она ждёт тебя дома.

- Wacht alstublieft tot ik terugkom.
- Wacht alsjeblieft tot ik terugkom.

- Пожалуйста, подождите, пока я вернусь.
- Подожди, пожалуйста, моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подождите, пожалуйста, до моего возвращения.
- Подожди, пожалуйста, пока я вернусь.
- Подождите, пожалуйста, пока я вернусь.

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.

- Wilt u dat ik wacht?
- Wil je dat ik wacht?

- Ты хочешь, чтобы я подождал?
- Ты хочешь, чтобы я подождала?
- Вы хотите, чтобы я подождал?
- Вы хотите, чтобы я подождала?
- Хочешь, я подожду?
- Хотите, я подожду?

- Wacht uw beurt af.
- Wacht tot het aan u is.

- Подождите своей очереди.
- Ждите своей очереди.

...wacht de ocelot af.

...оцелот ждет своего момента.

Op wie wacht je?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

Wacht daar op mij.

Просто подожди меня там.

Wacht tot zes uur.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

Tom wacht op u.

- Том ждёт тебя.
- Том тебя ждёт.
- Том ждёт вас.
- Том вас ждёт.

Tom wacht wel even.

Том подождёт.

Wacht nog een beetje.

- Подождите ещё чуть-чуть.
- Подожди ещё немного.
- Подождите ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.

Wacht a.u.b. op mij.

- Пожалуйста, подождите.
- Подождите, пожалуйста.

Wacht eens heel even.

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

Wacht u tot morgen.

Подождите до завтра.

Wacht in de wachtkamer.

- Подожди в комнате ожидания.
- Подождите в приёмной.
- Подождите в зале ожидания.

Iedereen wacht op jullie.

Вас все ждут.

Iedereen wacht op je.

Тебя все ждут.