Translation of "Behandeld" in Russian

0.036 sec.

Examples of using "Behandeld" in a sentence and their russian translations:

En zelfs als je wordt behandeld,

И даже если ты начинаешь лечиться,

Ik wil behandeld worden met respect.

Я хочу, чтобы ко мне относились с уважением.

Zo kan ik niet behandeld worden.

Со мной нельзя так обращаться.

- Bent u behandeld voor een infectie na uw operatie?
- Ben je behandeld voor een infectie na je operatie?

После операции вас лечили от инфекции?

Ik word niet graag op die manier behandeld.

Мне не нравится, что со мной так обращаются.

Ik weiger door jou als slaaf behandeld te worden.

Я отказываюсь быть твоим рабом.

Ik hou er niet van als een kind behandeld te worden.

- Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.

Tom vindt het niet leuk als een kind behandeld te worden.

- Тому не нравится, когда с ним обращаются как с ребёнком.
- Том не любит, когда с ним обращаются как с ребёнком.

- De dokter behandelde de patiënt met antibiotica.
- De arts heeft de patiënt met antibiotica behandeld.

Врач лечил пациента антибиотиками.

- Behandel anderen zoals je graag door hen behandeld wil worden.
- Bejegen anderen zoals je graag door hen bejegend wil worden.

Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.