Translation of "Manier" in Italian

0.048 sec.

Examples of using "Manier" in a sentence and their italian translations:

- Dit is zeker de beste manier.
- Dit is beslist de beste manier.

Questo è sicuramente il modo migliore.

Er is geen andere manier.

Non c'è altro modo.

Is er een derde manier?

C'è un terzo modo?

Op dezelfde manier aangepakt moet worden.

dovrebbe essere affrontata nella stessa maniera.

Zeg het op een andere manier.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Hij antwoordde op een onbeschofte manier.

- Ha risposto in maniera scortese.
- Lui ha risposto in maniera scortese.
- Rispose in maniera scortese.
- Lui rispose in maniera scortese.
- Ha risposto in maniera sgarbata.
- Lui ha risposto in maniera sgarbata.
- Rispose in maniera sgarbata.
- Lui rispose in maniera sgarbata.
- Ha risposto in maniera maleducata.
- Lui ha risposto in maniera maleducata.
- Rispose in maniera maleducata.
- Lui rispose in maniera maleducata.

Het is op deze manier gebeurd.

È successo così.

- Ik mag zijn manier van praten niet.
- Ik hou niet van zijn manier van spreken.

- Non mi piace il suo modo di parlare.
- A me non piace il suo modo di parlare.

De manier waarop de rots oranje gloeit

al modo in cui la roccia si tinge di arancio

Op een manier die niemand ooit verwachtte.

in una maniera in cui nessuno poteva prevedere.

Als manier van zijn in de wereld.

come stile di vita.

Carlos spreekt Spaans op een onjuiste manier.

Carlos parla spagnolo in modo non corretto.

Haar manier van praten maakt me nerveus.

- Il suo modo di parlare mi dà sui nervi.
- Il suo modo di parlare mi fa innervosire.

Op welke manier ga je naar Boston?

- Come vai a Boston?
- Come va a Boston?
- Come andate a Boston?

- Dit is een uitstekende manier om te oefenen.
- Dit is een heel goede manier om te oefenen.

Questo è un ottimo modo per fare pratica.

Dat de enige manier waarop jij zal overleven,

che l'unico modo in cui soppravviveremo

Wat is de veiligste manier de waterval af?

Come superare la cascata?

We zijn op zowat elke manier veiliger geworden.

Davvero, siamo più sicuri in ogni senso.

Op de manier die hij van zichzelf verwacht,

di quanto essa stessa si aspetti,

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

Ik hou van de manier waarop je loopt.

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

En de manier waarop we denken over projecties.

e il modo di vedere le proiezioni.

Ik hou van uw manier om te glimlachen.

Mi piace come sorridi.

Tom boog zijn hoofd op een beleefde manier.

- Tom si inchinò educatamente.
- Tom si è inchinato educatamente.

Wat is de beste manier om voedsel te vangen?

Qual è il modo migliore per procurarci cibo?

Misschien is dit een voor een dier onorthodoxe manier

Quindi forse è un modo poco convenzionale

Wat is de beste manier om verder te komen?

Qual è la scelta migliore?

Dus probeer ik op mijn manier feminist te zijn

Perciò eccomi qua, a fare la mia parte,

Ze wakkerde op een nieuwe manier mijn nieuwsgierigheid aan.

Ha acceso la mia curiosità in un modo che non avevo mai provato prima.

Darwin veranderde de manier waarop we de wereld zien.

Darwin ha cambiato il modo in cui vediamo il mondo.

Ik hou niet van de manier waarop ze lacht.

- Non mi piace il modo in cui ride.
- A me non piace il modo in cui ride.

Doe het op de manier zoals hij je vertelt.

- Fallo nel modo che ti dice.
- Fatelo nel modo che vi dice.
- Lo faccia nel modo che le dice.

Tom zoekt een makkelijke manier om af te vallen.

Tom sta cercando un modo facile per perdere peso.

We hebben een heel andere manier van werken nodig.

Abbiamo bisogno di un modo completamente diverso di lavorare.

En onze sociale systemen herstructureren op een meer rechtvaardige manier,

e ristrutturiamo i nostri sistemi sociali in un modo più giusto,

Op een manier die complementair is met onze eigen ervaringen.

in modo complementare con le nostre esperienze.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

Ma c'è un altro modo per farci recuperare.

We moeten een andere manier vinden om beschutting te maken.

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

Hun nek en bloedvaten zijn op een unieke manier aangepast

La gola e i vasi sanguigni del bradipo si sono evoluti in modo singolare

En een manier waarop we dit aanpakken in mijn slaapcentrum

Uno dei modi in cui lo stiamo affrontando nel mio centro per il sonno

En dat op een gemakkelijke, snelle en vriendelijke manier werkt.

in modo semplice, veloce e meno ostile.

VERTELLER: En bleven de wereld op een veilige manier ontdekken.

NARRATRICE: E avete continuato a esplorare il mondo in sicurezza.

En de manier waarop klimplanten langs de bomen omhoog klommen

E il modo in cui le vigne si intrecciano con gli alberi

- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.

- Non parlare così.
- Non parlare in questo modo.

Ik zal dit werk op een of andere manier afmaken.

Finirò questo lavoro in qualche modo.

Op een of andere manier kennen we allemaal die interne stem --

Tutti noi abbiamo in qualche modo sentito questa voce in noi

Dat op een of andere manier alle anderen de oorzaak zijn

di cui in un certo senso tutti gli altri sono colpevoli

Wat als er een andere manier is om jezelf te zien?

Cosa succederebbe se ci fosse un'altra possibilità di vedere te stesso?

De truc is dat ik het op deze manier kan doen

Il trucco è che si può fare così.

Als we het probleem dus herformuleren op een meer realistische manier

Quindi, mentre riformuliamo il problema in un modo più sincero

Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?

Ma pensi che ci fosse un modo più veloce per consegnare le medicine?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

Wat is volgens jou de snelste manier om warm te worden?

Quale pensi che sia il modo più veloce per scaldarmi?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile velenoso?

En er is geen vaste manier om het terug te krijgen."

E non esiste una formula per averlo indietro."

Maar er was nooit een goede manier om het te meten.

ma non c’è mai stato un modo per quantificarlo.

En het tot stand komen van onze Maan op deze manier

e sembrava che la creazione della Luna in questo modo

Op zo'n manier bracht dat het toegankelijk was voor jonge leerlingen.

e l'ho scomposto per renderlo più accessibile a dei giovani studenti.

Tenslotte, vergeet niet het gesprek op een positieve manier te beëindigen,

E infine, ricordatevi di finire la conversazione in modo positivo,

Een slimme manier om te kunnen woekeren in de stilstaande lucht.

Un modo intelligente per proliferare nell'aria immobile.

Op een bepaalde manier is Parijs het middelpunt van de wereld.

Parigi è il centro del mondo, in un certo senso.

Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.

- Penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con te abbia influenzato il tuo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con lei abbia influenzato il suo modo di vivere.
- Penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.
- Io penso che il mio modo di vivere con voi abbia influenzato il vostro modo di vivere.

Wat is er mis met de manier waarop ik gekleed ben?

- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestita?

De manier waarop Maria haar hond behandelt, vindt Tom niet leuk.

A Tom non piace il modo in cui Mary tratta il suo cane.

En dus ben ik gedwongen om een andere manier voor te stellen

E quindi sono obbligato ad immaginare un modo diverso

De meeste reacties kwamen van mensen die, allemaal op hun eigen manier,

la maggior parte di queste persone, a modo loro,

We moeten de beste manier vinden om die kant op te gaan.

Si tratta di capire quale sia il modo migliore per dirigersi là.

Wat is de beste manier om af te dalen in de canyon...

Qual è il modo migliore per scendere nel canyon

- Ik kan zo niet leven.
- Ik kan niet op die manier leven.

- Non posso vivere quel tipo di vita.
- Io non posso vivere quel tipo di vita.
- Non riesco a vivere quel tipo di vita.
- Io non riesco a vivere quel tipo di vita.

- Op een of andere manier wist Tom het.
- Toch wist Tom het.

In qualche modo, Tom lo sapeva.

Dat we op een of andere manier al in zo'n woestijn geweest zijn.

e che in qualche modo siamo già arrivati in un deserto del genere.

Dus schiet op en beslis... ...op welke manier we er het snelste komen.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Onderdak is in het wild de enige manier om de elementen te overleven.

Un buon riparo è il solo modo per sopravvivere agli elementi.

Er is maar een manier om uit te zoeken of we alleen zijn.

e c'è solo un modo per sapere se siamo da soli.

Wat is de beste manier om 's nachts een ronddolende schorpioen te vangen?

Qual è il modo migliore per catturare uno scorpione nel deserto di notte?

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

Le raganelle a pois hanno un modo ingegnoso per riconoscersi di notte.

De enige manier om een vriend te hebben, is een vriend te zijn.

L'unico modo per avere un amico è essere un amico.

- Praat niet zo.
- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.

- Non parlare così.
- Non parlate così.
- Non parli così.