Translation of "Vreemde" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Vreemde" in a sentence and their portuguese translations:

...vreemde fenomenen...

... fenómenos estranhos...

Hij heeft vreemde ideeën.

Ele tem ideias estranhas.

- Een vreemde taal leren is makkelijk.
- Een vreemde taal leren is gemakkelijk.

É fácil aprender um idioma estrangeiro.

Ik leer twee vreemde talen.

Estou aprendendo duas línguas estrangeiras.

Ik hou van vreemde talen.

Eu gosto de línguas estrangeiras!

- Op school leren we één vreemde taal.
- Op school leren we een vreemde taal.

Na escola, nós aprendemos uma língua estrangeira.

Interesseert u zich voor vreemde talen?

- O senhor tem interesse em línguas estrangeiras?
- A senhora se interessa por línguas estrangeiras?
- Os senhores têm interesse por idiomas estrangeiros?
- As senhoras se interessam por idiomas estrangeiros?

Ik vind vreemde talen erg interessant.

Eu acho idiomas estrangeiros muito interessantes.

Het is een heel vreemde brief.

É uma carta muito estranha.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

Hoeveel vreemde talen kan je spreken?

Quantas línguas estrangeiras você fala?

Een vreemde taal leren is niet gemakkelijk.

Não é fácil de aprender uma língua estrangeira.

De hond heeft naar een vreemde geblaft.

O cachorro latiu para um estranho.

Soms kan hij een vreemde jongen zijn.

Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

Falando de línguas estrangeiras, você fala francês?

Dat was lastig... ...een glibberige en vreemde klim...

Foi complicado,  escorregadio e difícil de subir,

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Hij behandelt mij alsof ik een vreemde ben.

Ele me trata como se eu fosse um estranho.

Er staat een vreemde man voor het huis.

Um estranho está de pé em frente da casa.

Een vreemde sprak mij aan op de bus.

Um desconhecido conversou comigo no ônibus.

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

Aprender uma língua estrangeira é difícil.

Het is leuk om een vreemde taal te leren.

É divertido aprender um idioma estrangeiro.

Let erop dat er geen vreemde deze kamer binnengaat.

Cuide para que nenhum estranho entre nesta sala.

Ik ben vertaler, omdat ik hou van vreemde talen.

Sou intérprete porque gosto de idiomas estrangeiros.

Over het algemeen zijn Japanners niet goed in vreemde talen.

Via de regra, os japoneses não são habilidosos em línguas estrangeiras.

Het is niet makkelijk om een vreemde taal te spreken.

Não é fácil falar uma língua estrangeira.

Links van me bevond zich een vreemde gedaante. Ik dook dieper...

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

Wie geen vreemde talen kent weet niets van zijn eigen taal.

- Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
- Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria.

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?

Falando de línguas estrangeiras, você fala francês?

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho noite passada.
- Tive um sonho estranho noite passada.

"Wanneer kan men best beginnen met het leren van een vreemde taal?" - "Vandaag."

Qual é a melhor hora para alguém começar a aprender uma língua estrangeira? - Hoje.

Het is helemaal niet gemakkelijk een vreemde taal onder de knie te krijgen.

- Não é fácil dominar uma língua estrangeira de jeito nenhum.
- Não é nada fácil dominar uma língua estrangeira.

Het is bijna onmogelijk om een vreemde taal in een korte tijd te leren.

É quase impossível aprender uma língua estrangeira em pouco tempo.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

- Algumas vezes ele é um cara estranho.
- Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
- Às vezes ele pode ser um tipo estranho.

Het lijkt een vreemde keuze voor een gedicht, omdat het in zekere zin een zelfmoordgedicht is.

Parece uma escolha estranha de poema porque é, de certa forma, um poema suicida.

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

Mas o mais estranho é que, à medida que nos aproximamos deles, percebemos que somos muito semelhantes em muitos aspetos.

Mijn vriend is een geweldige vent maar hij is zo verlegen. Je kan je niet inbeelden hoe moeilijk voor hem is, een gesprek met een vreemde te starten.

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.