Translation of "één" in French

0.038 sec.

Examples of using "één" in a sentence and their french translations:

Allen voor één, één voor allen!

Tous pour un, un pour tous !

één idee,

une idée,

Nummer één:

Premièrement :

Gelieve één voor één binnen te komen.

Veuillez s'il vous plaît entrer un par un.

De nuldate is één afspraakje in één uur.

Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure.

Alles is één.

Une unité

Kies er één.

- Choisis-en un.
- Choisis-en une.

Kies één persoon.

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

Kook één ei.

- Faites bouillir un œuf.
- Fais bouillir un œuf.

Hij raakte één keer ernstig gewond en één keer gevangengenomen.

il a été grièvement blessé une fois et capturé une fois.

- Ik heb maar één wens.
- Ik heb slechts één verzoek.

Je n'ai qu'un vœu.

Kijk naar grafiek één.

Regardez ce premier graphique.

En duizend wordt één.

de mille, on passe à une.

Dat is één mogelijkheid.

C'est une option.

Vormden samen één geheel.

Formaient un tout

Hij had één dochter.

Il avait une fille.

Het is één uur.

Il est une heure.

Kies één persoon a.u.b.

Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.

Twee zielen, één gedachte.

Deux esprits, une pensée.

Tom heeft één broer.

Tom a un frère.

Ik heb één zus.

J'ai une sœur.

Ik heb één zoon.

J'ai un fils.

Hier woont één beer.

Un ours vit ici.

Het is één april.

C'est le premier avril.

Ik heb één broer.

J'ai un frère.

In de wiskunde van de liefde is één plus één alles, terwijl twee minus één gelijk is aan nul.

Dans l'arithmétique de l'amour, un plus un ça vaut tout ; alors que deux moins un ne vaut plus rien.

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik doe het, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

J'accepte, mais à une condition.

Bestaat uit één stuk beeldhouwwerk.

est une sculpture en un morceau.

Maar één ding is waar:

mais une chose est vraie.

Beperkt tot één enkele dataset --

limité à un seul jeu de données.

We blijven op één plek.

qui consiste à rester au même endroit.

Je leeft maar één keer.

On ne vit qu'une fois.

Singapore heeft één groot probleem.

Singapour a un grand problème.

Ik heb één zak gekocht.

J'ai acheté un sac.

Ik heb maar één wens.

Je n'ai qu'un vœu.

Er is er één minder.

- Il y en a un de moins.
- Il y en a une de moins.

Nog één fles wijn, alstublieft.

Une bouteille de vin supplémentaire, je vous prie.

Vandaag is het één september.

Aujourd'hui c'est le premier septembre.

Hij heeft er ook één.

- Il en a également un.
- Il en a également une.

Laten we er één nemen.

Prenons-en un.

Voeg één theelepel paprika toe.

Ajoutez une petite cuillère de paprika.

Ik heb maar één voorwaarde.

- Je n'ai qu'une condition.
- J'ai seulement une condition.
- Je n'ai qu'une seule condition.

Ik heb maar één zus.

- J'ai seulement une sœur.
- Je n'ai qu'une sœur.

Er is één groot verschil.

Il y a une grande différence.

Ik heb slechts één verzoek.

Je n'ai qu'une seule demande.

Ik zag er net één.

- Je n'en ai vu qu'un.
- Je n'en ai vu qu'une.

Er is maar één alternatief.

C'est plus qu'une alternative.

- Tom nam meer dan één foto, nietwaar?
- Tom trok meer dan één foto, nietwaar?
- Tom nam toch meer dan één foto?
- Tom trok toch meer dan één foto?

Tom a pris plus d'une photo, n'est-ce pas ?

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

J'accepte, mais à une condition.

- Kunt u het doen in één dag?
- Kun je het in één dag doen?

Pouvez-vous le faire en une journée ?

- Felipe heeft twee auto's en één motor.
- Felipe heeft twee auto's en één fiets.

Felipe a deux voitures et une moto.

Met één kom je er niet.

Une ne suffira pas.

Je wil één vraag kunnen beantwoorden:

Avec pour objectif de répondre à une question :

Is één moment in die evolutie.

à un stade précis de cette évolution.

Slechts één nare reactie -- klein bier.'

«Un seul commentaire méchant, ce n'est pas grave. »

één waarover we meer moeten spreken:

que nous devons soulever :

Hij is één van mijn geburen.

- C'est l'un de mes voisins.
- C'est un de mes voisins.

Niet één van de telefoons werkt.

Il n'y a aucun téléphone qui ne fonctionne.

Ik wil nog één onderzoek aanhalen,

Je veux vous parler d'une autre étude,

Je bent maar één keer jong.

On n'est jeune qu'une fois.

Elke staat had slechts één stem.

Chaque État ne disposait que d'une voix.

Drie biertjes en één tequila, alsjeblieft!

- Trois bières et une tequila s'il vous plaît !
- Trois bières et une téquila s'il vous plaît !

Eén voor allen, allen voor één.

Un pour tous, tous pour un.

Dat heb ik één keer gedaan.

Je l'ai fait une fois.

Skiën is één van mijn hobby's.

Le ski est un de mes passe-temps.

Er ligt één woordenboek op tafel.

Il y a un dictionnaire sur la table.