Translation of "Gemakkelijk" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Gemakkelijk" in a sentence and their portuguese translations:

Hout brandt gemakkelijk.

A madeira queima-se com facilidade.

Papier brandt gemakkelijk.

O papel queima com facilidade.

Zwemmen is gemakkelijk.

Nadar é fácil.

Hij loog gemakkelijk.

Ele mentia com facilidade.

Ik huil gemakkelijk.

Eu choro facilmente.

Je vrij gemakkelijk uitzoeken.

isso facilmente.

Het glas breekt gemakkelijk.

O vidro se quebra com facilidade.

Melk wordt gemakkelijk zuur.

O leite azeda facilmente.

Maak het jezelf gemakkelijk.

- Fique à vontade, por favor.
- Por favor, fique à vontade.

Tennis spelen is gemakkelijk.

É fácil jogar tênis.

De overwinning is gemakkelijk.

É uma vitória fácil.

Maak het je gemakkelijk!

Acomode-se confortavelmente!

De bossen branden gemakkelijk.

- Madeira queima fácil.
- As matas pegam fogo facilmente.

Dit boek was gemakkelijk.

- Este livro estava fácil.
- Este livro foi fácil.

Het antwoord was gemakkelijk.

A resposta era fácil.

Hij wordt gemakkelijk boos.

Fica nervoso com facilidade.

Ik kan gemakkelijk namen onthouden.

Eu tenho muita facilidade para guardar nomes.

Is het gemakkelijk te kopen?

Ele é fácil comprar?

Wie rustig gaat, gaat gemakkelijk.

Quem vai tranquilamente vai facilmente.

Men verliest gemakkelijk zijn eer.

A honra se perde com facilidade.

Iemand haten is heel gemakkelijk.

Odiar alguém é muito fácil.

Interlingua is gemakkelijk te leren.

Interlíngua é fácil de aprender.

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.

Foi fácil para ele resolver o problema.

Reizen is vandaag de dag gemakkelijk.

É fácil viajar hoje em dia.

De tweede les is heel gemakkelijk.

A segunda lição é muito fácil.

Hij heeft de wedren gemakkelijk gewonnen.

Ele ganhou a corrida com facilidade.

Hoe kan ik gemakkelijk Engels leren?

Como posso aprender inglês mais facilmente?

Esperanto is gemakkelijk uit te spreken.

A pronúncia do esperanto é fácil.

Zijn huis is gemakkelijk te vinden.

- A casa dele é fácil de encontrar.
- A casa dele é fácil de achar.

Ik kan me niet gemakkelijk concentreren.

Tenho dificuldade para me concentrar.

De naaldachtige giftanden prikken gemakkelijk door huid...

As suas presas, como agulhas, perfuram a pele,

Een vreemde taal leren is niet gemakkelijk.

Não é fácil de aprender uma língua estrangeira.

We vergeten gemakkelijk wat ons niet interesseert.

Facilmente nos esquecemos daquilo que não nos interessa.

Sommige geuren kunnen gemakkelijk jeugdherinneringen laten opduiken.

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.

Wiskunde is een gemakkelijk onderwerp voor mij.

Matemática é uma matéria fácil para mim.

- Het antwoord was gemakkelijk.
- Het antwoord was makkelijk.

- A resposta foi fácil.
- A resposta era fácil.
- A resposta estava fácil.

Je geeft het niet zo gemakkelijk op, nietwaar?

Você não desiste tão fácil, não é?

- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk zou zijn.
- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk ging zijn.

Nunca achei que seria tão fácil.

In een boom klimmen is voor een aap gemakkelijk.

É fácil para um macaco subir numa árvore.

Het is niet gemakkelijk om uw ideeën te begrijpen.

Não é fácil entender as suas ideias.

Het is gemakkelijk om goed van kwaad te onderscheiden.

É fácil distinguir o bom do mau.

Dit boek is niet zo gemakkelijk als dat daar.

- Este livro não é tão fácil como aquele.
- Este livro não é tão fácil quanto aquele.

Een mens die onopzettelijk gezondigd heeft vergeeft God gemakkelijk.

Ao homem que pecou sem intenção, Deus facilmente perdoa.

Het is niet gemakkelijk een ouder te zijn, wel?

- Não é fácil ser mãe, é?
- Não é fácil ser pai, é?

Dit wordt niet gemakkelijk maar als we slimme keuzes maken...

Não vai ser fácil, mas com escolhas inteligentes,

Het is niet gemakkelijk van slechte gewoonten af te raken.

Não é fácil se livrar de maus hábitos.

Het is gemakkelijk om in de hel af te dalen.

A descida para o inferno é fácil.

Het is gemakkelijk om vrienden te maken, zelfs in nieuwe plaatsen.

É fácil fazer amigos mesmo em lugares novos.

Het is gemakkelijk "ik ben" te vertalen in eender welke taal.

É fácil traduzir "eu sou" a qualquer língua.

Is het gemakkelijk voor mij om dit probleem op te lossen?

É fácil para eu resolver esse problema?

Zo is het leven! Niets is gemakkelijk en niets is onmogelijk.

A vida é assim! Nada é fácil e nada é impossível.

Een goed wachtwoord moet moeilijk te raden zijn maar gemakkelijk te onthouden.

Uma boa senha deve ser difícil de adivinhar, mas fácil de lembrar.

- Een vreemde taal leren is makkelijk.
- Een vreemde taal leren is gemakkelijk.

É fácil aprender um idioma estrangeiro.

Kanker kan gemakkelijk genezen worden als het in de eerste fase ontdekt wordt.

O câncer pode ser facilmente curado quando é descoberto na primeira fase.

Het is gemakkelijk om je moedertaal te spreken, maar het is ook saai.

Falar sua língua materna é fácil, porém, chato.

Het is helemaal niet gemakkelijk een vreemde taal onder de knie te krijgen.

- Não é fácil dominar uma língua estrangeira de jeito nenhum.
- Não é nada fácil dominar uma língua estrangeira.

- Wiskunde is een gemakkelijk onderwerp voor mij.
- Wiskunde is voor mij een makkelijk vak.

Matemática é uma matéria fácil para mim.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.