Translation of "Hou" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Hou" in a sentence and their portuguese translations:

- Hou op!
- Hou daarmee op!

Para!

Hou dit.

Fique com isto.

Hou dat.

Fique com isso.

Hou vol.

Aguenta aí.

- Hou het wisselgeld!
- Hou het wisselgeld maar!

- Fique com o troco!
- Fica com o troco!

- Hou volgende zondag vrij.
- Hou zondag vrij.

Mantenha o domingo livre.

- Hou ze bij.
- Hou ze.
- Bewaar ze.

- Fique com eles.
- Fique com elas.

- Ik hou van grappen.
- Ik hou van grapjes.
- Ik hou van moppen.

Eu adoro piadas.

- Ik hou van bonbons.
- Ik hou van snoepjes.
- Ik hou van snoep.

Eu gosto de doces.

- Ik hou van patat.
- Ik hou van friet.
- Ik hou van frietjes.

Eu adoro batatas fritas.

- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!
- Ik hou van u!

- Eu te amo!
- Te amo!
- Eu amo você!

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Laat dat!

- Para com isso!
- Pare com isso!
- Parem com isso!

- Hou je van mij?
- Hou je van me?

Você me ama?

- Ik hou van honkbal.
- Ik hou van baseball.

- Eu gosto de beisebol.
- Gosto de beisebol.

- Ik hou van mahjongg.
- Ik hou van mahjong.

Eu gosto de Mahjong.

- Ik hou van je.
- Ik hou van jou.

- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu te amo!

- Ik hou van spelletjes.
- Ik hou van games.

Eu amo jogos.

- Ik hou van desserts.
- Ik hou van desserten.

Eu adoro sobremesa.

- Ik hou van bonen.
- Ik hou van boontjes.

Gosto de feijão.

- Ik hou van rockmuziek.
- Ik hou van rock.

Eu amo rock.

- Ik hou van Kerstmis.
- Ik hou van kerst.

- Eu amo o Natal.
- Eu adoro o Natal.

- Ik hou van talen.
- Ik hou van talen!

Eu gosto de idiomas.

- Hou de deur open.
- Hou de deur vast.

Segure a porta.

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

Fique com o troco.

- Ik hou van vis.
- Ik hou van vissen.

Eu adoro peixe.

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Stop daarmee!

Para com isso!

- Ik hou van golf.
- Ik hou van golfspelen.

Eu adoro golfe.

- Ik hou van je.
- Ik hou van jou!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Amo você.

Hou je haaks.

- Cuide-se.
- Se cuida.

Hou ermee op!

- Pare com isso.
- Para com isso.
- Parem com isso!

- Sterkte!
- Hou vol!

- Aguente!
- Suporte!

- Stop!
- Hou op!

Pare!

Hou je snavel!

- Feche seu bico!
- Fecha o bico!

Hou ze tegen.

- Detenha-nos.
- Detenham-nos.

Hou daarmee op.

- Pare com isso.
- Parem com isso.

Hou onmiddellijk op.

- Pare imediatamente!
- Parem imediatamente!

Hou me vast!

- Segure-me.
- Segurem-me.

- Ik hou ervan!
- Ik hou ervan.
- Ik houd ervan.

Adoro-o!

- Hou je wafel, idioot!
- Hou je waffel dicht, idioot!

- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

"Ik hou van jou." "Ik hou ook van jou."

"Eu te amo." "Eu também te amo."

"Ik hou van jou!" "Ik hou ook van jou!"

- "Eu te amo!" "Eu te amo também!"
- "Te amo!" "Te amo também!"

- Ik hou van jouw land.
- Ik hou van uw land.
- Ik hou van jullie land.

Eu gosto do seu país.

- Ik hou van jouw schoenen.
- Ik hou van uw schoenen.
- Ik hou van jullie schoenen.

Eu amo os seus sapatos.

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.
- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Amo você.
- Te amo!

- Hou hem in het oog.
- Hou hem in de gaten.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.
- Fiquem de olho nele.

- Hou alsjeblieft op met praten.
- Hou alstublieft op met praten.

- Por favor, pare de falar.
- Por favor, para de falar.
- Por favor, parem de falar.

- Ik hou van jouw stad.
- Ik hou van jullie stad.

Gosto da sua cidade.

- Ik hou van jouw hoed.
- Ik hou van uw hoed.

Eu adoro o seu chapéu.

- Ik hou van m'n leven.
- Ik hou van mijn leven.

- Gosto da minha vida.
- Eu gosto da minha vida.

- Ik hou van Frans.
- Ik hou van de Franse taal.

Eu gosto de francês.

- Ik hou niet van sla.
- Ik hou niet van salade.

- Eu não gosto de salada.
- Não gosto de salada.

- Welke kleuren hou je van?
- Van welke kleuren hou je?

De quais cores você gosta?

- Au! Hou daarmee op!
- Dat doet pijn! Hou ermee op!

Isso dói! Para!

- Hou alsjeblieft op met vechten.
- Hou alstublieft op met vechten.

- Por favor pare de brigar.
- Por favor parem de brigar.

- Ik hou van kaaspizza.
- Ik hou van pizza met kaas.

Eu gosto de pizza de queijo.

- Ik hou van die kleur.
- Ik hou van deze kleur.

Eu gosto desta cor.

- Ik hou van de Occitaanse taal.
- Ik hou van Occitaans.

Eu gosto da língua occitana.

Ik hou van aubergines.

Eu adoro berinjela.

Hou je van sport?

Você gosta de esporte?

Hou je van muziek?

Você gosta de música?

Hou op met morren.

- Pare de resmungar.
- Parem de resmungar.
- Para de resmungar.
- Para de refilar.
- Parem de refilar.

Hou je van vis?

Você gosta de peixe?

Hou het alsjeblieft geheim.

Por favor mantenha segredo.

Ik hou van Hitomi.

Eu amo Hitomi.

Ik hou van slapen.

- Eu gosto de dormir.
- Gosto de dormir.

Ik hou van brood.

Eu amo pão.

Ik hou van tennis.

Eu gosto de tênis.

Ik hou van uitdagingen.

Eu gosto de desafios.

Ik hou van reizen.

Eu gosto de viajar.

Hou je grote bek!

Cale essa sua boca.

Ik hou van katten.

Eu amo os gatos.

Ik hou van sneeuw.

Eu gosto de neve.

Ik hou van kip.

Eu gosto de frango.

Ik hou van bramen.

Eu gosto de amora.

Ik hou van talen.

- Eu amo línguas.
- Gosto de idiomas.

Ik hou van golf.

Eu adoro golfe.

Ik hou van zwemmen.

- Gosto de nadar.
- Eu gosto de nadar.

Ik hou van jazz.

Eu gosto de jazz.

Hou uw kamer proper.

Mantenha o seu quarto limpo.

Ik hou van paarden.

Eu gosto de cavalos.

Hou je van reizen?

Você gosta de viagem?

Ik hou van vis.

- Gosto de peixes.
- Eu gosto de peixe.

Ik hou van Hollywoodfilms.

Eu adoro cinema estadunidense.

Ik hou van koffie.

Eu gosto de café.

Hou je kamer schoon.

Mantenha o seu quarto limpo.

Ik hou van aardappelsalade.

Eu gosto de salada de batatas.