Translation of "Vlucht" in Portuguese

0.048 sec.

Examples of using "Vlucht" in a sentence and their portuguese translations:

Vuur! Vlucht!

- Fogo! Fuja!
- Fogo! Foge!

Een goede vlucht!

Bom voo.

Mijn vlucht was vertraagd.

Meu voo estava atrasado.

Je vlucht is gecanceld.

Seu voo foi cancelado.

Hoelang duurt de vlucht?

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?

- Weglopen!
- Ren weg!
- Vlucht.

- Corra.
- Fuja.

Hij miste zijn vlucht.

Ele perdeu o voo dele.

Is het een rechtstreekse vlucht?

É um voo direto?

Sorry, de vlucht is vol.

Sinto muito, o voo está lotado.

- Ren!
- Weglopen!
- Ren weg!
- Vlucht.

- Corre!
- Corra!
- Corram!

Hoe laat is de vlucht?

A que horas é o voo?

Hoe laat is mijn vlucht?

A que horas é o meu voo?

Hoe laat is je vlucht?

A que horas é o seu voo?

Ik heb de vlucht afgezegd.

Eu cancelei o voo.

Waarom vlucht je van me weg?

- Por que foges de mim?
- Por que você foge de mim?

Tom wil zijn vlucht niet missen.

- Tom não quer perder o seu voo.
- Tom não quer perder o voo dele.

Ik wil een vlucht naar Brazilië boeken.

Gostaria de agendar um voo para o Brasil.

Hoe laat is de vlucht van je zus?

A que horas é o voo da sua irmã?

Het spijt me zeer, maar de vlucht is vol.

Sinto muito, mas o voo está lotado.

We kwamen op de luchthaven aan drie uur voor onze vlucht.

Chegamos ao aeroporto três horas antes do nosso voo.

Omdat hij het gevaar voelde komen, sloeg hij op de vlucht.

Pressentindo o perigo, ele fugiu.

Een vogel kent men aan de vlucht, en een mens aan de daden.

Um pássaro se conhece por seu voo, e uma pessoa, por suas ações.

Als de armoede aan de voordeur klopt, vlucht de liefde de achterdeur uit.

Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.