Translation of "Vol" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Vol" in a sentence and their russian translations:

- Hou vol!
- Houd vol!

Держитесь!

- Ik ben vol.
- Ik zit vol.

- Я наелся!
- Я наелся.
- Я сыт.
- Я сыта.
- Я наелась.

Hou vol.

Держись!

- Alle bussen zitten vol.
- Alle bussen zijn vol.

Все автобусы полные.

...vol bizarre wezens...

...полный странных существ...

Ik zit vol!

Я наелся!

Tom zit vol.

Том наелся.

- Het heelal is vol geheimen.
- Het heelal zit vol geheimen.

Космос полон тайн.

- Mijn luchtkussenboot zit vol paling.
- Mijn hovercraft zit vol palingen.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

Nachtelijke werelden... ...vol gevaren...

Ночной мир... ...исполненный страха...

Ze zitten vol leven.

В них жизнь бьет ключом.

...vol met giftige woestijnwezens.

на километры, наполненный ядовитыми обитателями.

Alle bussen zijn vol.

Все автобусы переполнены.

Het kopje is vol.

Чашка полная.

Het restaurant is vol.

Ресторан полон.

Mijn glas is vol.

Мой стакан полон.

De bus was vol.

Автобус был полон.

Japan is vol verrassingen!

Япония полна сюрпризов!

Appelen zitten vol vitamines.

Яблоки богаты витаминами.

De vuilnisbak is vol.

- Мусорка полная.
- Мусорное ведро полное.

- De wereld loopt vol met idioten.
- De wereld is vol dwazen.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно идиотов.

- Je toekomst zit vol met mogelijkheden.
- Uw toekomst zit vol met mogelijkheden.
- Jullie toekomst zit vol met mogelijkheden.

- Ваше будущее полно возможностей.
- Твоё будущее полно возможностей.

Dat is een mondje vol.

Мудрёное название,

Vis, vol eiwit, goede energie,

В рыбе полно белков, энергии,

Vis, vol eiwit, goede energie.

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

Het zit vol met oliën.

Она наполнена маслами.

Die scheidsmuur zit vol openingen.

Это мнимый барьер.

Ze zitten vol wetenschappelijke sensors

Каждый снаряжён огромным количеством датчиков и сенсоров,

Een plek vol angstige geluiden...

Жуткие звуки...

VERTELLER: 2020 zat vol uitdagingen.

РАССКАЗЧИК Этот год выдался непростым для всех нас.

Het heelal is vol geheimen.

- Космос полон тайн.
- Космос полон загадок.

Deze zaal was vol mensen.

Этот зал был полон людей.

De emmer was vol water.

Ведро было полно воды.

Hij zit altijd vol ideeën.

Он всегда полон идей.

Het glas is vol melk.

Стакан полон молока.

De wereld is vol dwazen.

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

Het bos staat vol bomen.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Nee, bedankt. Ik zit vol.

- Нет, спасибо вам. Я сыт.
- Нет, благодарю вас. Я сыт.

Mij kamer is vol gevaren.

Моя комната кишит опасностями.

Het meer zit vol vissen.

В озере полно рыбы.

Het restaurant was niet vol.

В ресторане были свободные столики.

Het leven is vol geheimen.

Жизнь полна тайн.

De bus was helemaal vol.

- Автобус был заполнен до отказа.
- Автобус был совершенно заполнен.

Het restaurant zit altijd vol.

Ресторан всегда полон.

De stad is vol toeristen.

Город полон туристов.

Insecten zitten vol met eiwitten.

Насекомые состоят из белка.

Onze tuin stond vol onkruid.

В нашем саду было полно сорняков.

Mijn hart is vol pijn.

- Моё сердце переполнено болью.
- Моё сердце преисполнено болью.

Sorry, de vlucht is vol.

Сожалею, на этот рейс мест нет.

Dit restaurant zit altijd vol.

В этом ресторане всегда полно народа.

De wegen zitten vol kuilen.

Дороги все в ямах.

Ik zit vol met pijntjes.

У меня всё болит.

- Heb je je buik vol gekregen?
- Zit je vol?
- Heb je genoeg gehad?

- Ты сыт?
- Ты сыта?

Het is niet vol te houden.

Оно разрушительно.

Dit houdt hij niet lang vol.

Но надолго этого не хватит.

...en vol zitten met giftige woestijnwezens.

на киллометры, наполненный ядовитыми обитателями.

Want een kleinere schotel lijkt vol,

потому что небольшая тарелка выглядит полной,

Mijn harde schijf is bijna vol.

- Мой жёсткий диск почти полон.
- Мой жёсткий диск почти весь забит.

De tuin was vol met bloemen.

Сад был полон цветов.

De kamer stond helemaal vol meubels.

В комнате было полно мебели.

De doos zat vol met aardbeien.

Коробка была наполнена клубникой.

Waarom zit het leven vol leed?

Почему жизнь так полна страданий?

De muur staat vol met graffiti.

Вся стена в граффити.

Deze grot zit vol met vleermuizen.

В этой пещере полно летучих мышей.

De wereld loopt vol met idioten.

- Мир полон идиотов.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно идиотов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

De wegen staan vol met auto's.

На дорогах полно машин.

De tak is vol met bladeren.

На ветке много листьев.

Het hotel is vol van buitenlanders.

В гостинице полно иностранцев.

Hij eet tot hij vol zit.

Он ест, пока не наестся.

Goed werk zo ver. Dus hou vol.

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

Hij is nog steeds vol met energie.

Он ещё полон энергии.

Hun huis is vol lach en liefde.

Его дом наполнен смехом и любовью.

De gootsteen staat vol met vuile vaat.

Раковина полна грязной посуды.

Op haar bureau zat het vol mieren.

На ее столе кишели муравьи.

De tuin stond vol met gele bloemen.

Сад был полон жёлтых цветов.