Translation of "Hoelang" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Hoelang" in a sentence and their portuguese translations:

- Hoelang duurt dit?
- Hoelang duurt dat?

Quanto tempo vai levar?

- Hoelang blijf je?
- Hoelang blijft u?

Quanto tempo você vai ficar?

Of hoelang.

Ou por quanto tempo.

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Quanto tempo você pretende ficar?

- Hoelang blijf je hier?
- Hoelang blijft u hier?

- Por quanto tempo vocês ficarão aqui?
- Por quanto tempo o senhor ficará aqui?
- Por quanto tempo a senhora ficará aqui?
- Por quanto tempo você ficará aqui?
- Por quanto tempo ficarás aqui?
- Por quanto tempo tu ficarás aqui?

Hoelang blijft u?

Vai ficar por quanto tempo?

Hoelang duurt het?

- Quanto tempo leva?
- Demora quanto tempo?

Hoelang rook je?

- Faz quanto tempo que você está fumando?
- Há quanto tempo você fuma?

Hoelang duurt dit?

- Isto demora quanto?
- Isto dura quanto?
- Quanto tempo dura isto?
- Quanto tempo demora isto?

Hoelang blijf je hier?

Quanto tempo vais ficar aqui?

Hoelang ben je gebleven?

- Por quanto tempo ficaste?
- Quanto tempo você ficou?

Hoelang duurt de vlucht?

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?

Hoelang slaapt een beer?

- Por quanto tempo dorme um urso?
- Quanto tempo um urso dorme?

Hoelang ben je al hier?

Desde quando você está aqui?

Hoelang is dit visum geldig?

Por quanto tempo este visto é válido?

Hoelang ken je Jack al?

Quanto tempo faz que você conhece Jack?

Hoelang gaat u hier blijven?

Por quanto tempo vai ficar aqui?

Hoelang gaat zij hier blijven?

Por quanto tempo ela ficará aqui?

Hoelang leert u al Engels?

Há quanto tempo você estuda inglês?

Hoelang heeft Tom hier gewoond?

Há quanto tempo o Jorge mora aqui?

Hoelang speel je al voetbal?

- Faz quanto tempo que você joga futebol?
- Há quanto tempo você joga futebol?

Hoelang gaat hij hier blijven?

Por quanto tempo ele ficará aqui?

Voor hoelang bent u in Sjanghai?

Faz quanto tempo que você está em Shanghai?

Hoelang heb je op het eiland gewoond?

Por quanto tempo você morou na ilha?

Ik weet niet hoelang die daar al zit.

Não sei há quanto tempo está aqui.

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto?

Ik vraag me af hoelang het gaat duren.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

Hoelang zal het duren, totdat we daar aankomen?

Quanto tempo até chegarmos lá?

Ik weet alleen niet hoelang dit hier al is.

O único problema é que não sei há quanto tempo aqui está.

- Hoelang geleden was dat?
- Hoe lang geleden was dit?

Quanto tempo atrás foi isso?

Het probleem is dat ik niet weet hoelang hij hier al ligt...

O problema é que não sei há quanto tempo aqui está

Hoelang duurt het om van hier naar het Hilton-hotel te gaan?

Quanto tempo leva para ir daqui ao hotel Hilton?

Hoelang geleden is het dat je stopte met lesgeven op die school?

Quanto tempo passou desde que você parou de dar aula naquela escola?

Ik ben alleen niet helemaal zeker hoe sterk het is. Hoelang 't er al is.

E não tenho a certeza absoluta de que seja forte o suficiente, nem sei há quanto tempo ali está.

Dan ben ik niet afhankelijk van touw... ...waarvan ik niet weet hoelang het er hangt.

Assim, não fico dependente de uma corda que pode ser velha.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

- "Hoelang blijf je in Londen?" "Tot maandag."
- "Tot wanneer blijf je in Londen?" "Tot maandag."

"Até quando você ficará em Londres?" "Até segunda-feira."