Translation of "Nergens" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Nergens" in a sentence and their portuguese translations:

Dit slaat nergens op.

- Isto não faz sentido.
- Isso não faz sentido.

Het is nergens veilig.

Nenhum lugar é seguro.

Ik wil nergens naartoe.

Não quero ir a lugar nenhum.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

Isso não faz sentido.

...kun je je nergens verstoppen.

... não há abrigo disponível.

Deze kudde gaat nergens heen...

Esta manada não vai a lado nenhum...

Ik kon het nergens vinden.

Não consegui encontrar isso em lugar nenhum.

Ik kan hem nergens vinden.

Não consigo encontrá-lo em lugar nenhum.

Het concept slaat nergens op.

O conceito não faz sentido.

Het slaat gewoon nergens op.

- Simplesmente não faz sentido nenhum.
- Isso simplesmente não faz sentido.

Zondag ga ik nergens naartoe.

No domingo não vou a nenhum lugar.

Ik ben nergens goed in.

Não sou bom em nada.

Nu gaat hij nergens meer heen.

Não vai sair daqui.

En dan kan hij nergens heen.

E então, não tem por onde fugir.

Zonder jou ga ik nergens heen.

Não irei a lugar nenhum sem você.

De ring kon nergens gevonden worden.

O anel não pôde ser encontrado em lugar algum.

Er was nergens voedsel te koop.

- Não havia onde comprar comida.
- Não havia nenhum lugar para comprar comida.

Je bent nergens allergisch voor, toch?

- Você não é alérgico a nada, é?
- Você não é alérgica a nada, é?

Hier blijven is nergens voor nodig.

Ficar aqui não tem nenhuma vantagem.

Ik kan je nergens mee helpen.

Não posso te ajudar com nada.

We werden het nergens over eens.

- Não concordamos com nada.
- Nós não concordamos com nada.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.

Isto é besteira.

Nergens ter wereld is de armoede verdwenen.

Em nenhum lugar do mundo desapareceu a pobreza.

- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

Isso não faz sentido.

- Er klopt niets.
- Het slaat nergens op.

Nada faz sentido.

Ik woon in het midden van nergens.

Eu moro no meio do nada.

Wat hij daar zegt slaat nergens op.

O que ele está dizendo não faz sentido algum.

Zij zocht haar kinderen, maar vond ze nergens.

Ela procurou pelos filhos, mas não os encontrou em parte alguma.

...zodat 't nergens heen kan. Dat houdt me veilig.

para não poder sair daqui. Isso manter-me-á seguro.

- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met dat gevlei komen jullie nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
- Met vleierij bereiken jullie niets.

Bajulação não vai te levar a lugar nenhum

De hamsters van Wenen zitten gevangen en kunnen nergens heen.

Os hamsters de Viena estão presos, não têm para onde ir.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

- Isto não faz sentido.
- Isso não faz sentido.

Nergens ter wereld is het zo mooi als in de Zwitserse Alpen.

Nenhum lugar no mundo é tão belo quanto os Alpes Suíços.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Não há nada como o lar.

- Uw antwoord is onzin.
- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord slaat nergens op.

- A sua resposta não tem nenhum sentido.
- Vossa resposta não tem lógica.

- Ik ben van niets bang.
- Niets maakt me bang.
- Ik ben nergens bang voor.

Não tenho medo de nada.

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.

- Se você olhar para a letra, ela não significa muito.
- Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Não há lugar como o nosso lar.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

Isto é absurdo.

"Weet jij waar mijn sleutel is? Ik zie hem nergens." "Dan kijk je zeker met je neus, want hij ligt gewoon op tafel."

"Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre."