Translation of "Kon" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Kon" in a sentence and their portuguese translations:

Niemand kon het geloven.

- Ninguém podia acreditar.
- Ninguém pôde acreditar.

Tom kon niks zien.

- Tom não podia ver mais nada.
- Tom não conseguia ver mais nada.

Ik kon niet slapen.

Eu não consegui dormir.

Tom kon Mary helpen.

Tom pôde ajudar a Mary.

Ik kon niet antwoorden.

Eu não pude responder.

Als ik 'm kon zien, kon ik zien hoe hij bewoog...

Se pudesse ver o Sol, saberia em que sentido se move,

- Ik kon het nauwelijks zien.
- Ik kon het met moeite zien.

Mal pude vê-lo.

- Hij kon niet heel snel lopen.
- Hij kon niet heel snel rennen.

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

- Ik kon niet in slaap raken.
- Ik kon niet in slaap komen.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.
- Não consegui adormecer.

Het kon niet waar zijn.

não podia ser verdade.

Niemand kon de grot vinden.

Ninguém não podia encontrar a gruta.

Ik kon het nergens vinden.

Não consegui encontrar isso em lugar nenhum.

Tom kon Maria niet vinden.

Tom não conseguia encontrar Mary.

John kon geen gitaar spelen.

John não sabia tocar violão.

Ik kon alle vragen beantwoorden.

- Eu consegui responder à todas as perguntas.
- Consegui responder todas as perguntas.

Ik kon geen Frans spreken.

Eu não sabia falar francês.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

Eu mal conseguia entendê-lo.

Tom kon niks anders zeggen.

- Tom não podia dizer mais nada.
- Tom não conseguia dizer mais nada.

Ik kon Tom niet horen.

Não conseguia ouvir o Tom.

Hij kon alle moeilijkheden overwinnen.

Ele pode superar todas as dificuldades.

Muammar Kaddifi kon ongedeerd ontkomen.

Muammar al-Gaddafi escapou ileso.

Hij kon geen gitaar spelen.

Ele não sabia tocar violão.

Ik kon het niet opschrijven.

Eu não consegui anotar.

Ik kon hen niets vertellen.

Eu poderia não lhes dizer nada.

Ik kon niet langer staan.

Não conseguia mais ficar de pé.

Ze kon geen woord uitbrengen.

Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Se pudesse ver o Sol, saberia em que sentido se move,

- Ik kon niet slapen door mijn tandpijn.
- Door kiespijn kon ik niet slapen.

A dor de dente não me deixou dormir.

Althans, tot ik het wel kon.

Até que entendi.

kon ik plotseling zo duidelijk zien,

de repente pude ver com muita clareza

Doordat ik afhaakte, kon ik aanhaken.

Por meio de um ato de desconexão, encontrei conexão.

Toen kon ik niet meer ontsnappen.

E eu já não podia voltar a fugir.

Mijn geest kon dat niet aan.

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.

Foi fácil para ele resolver o problema.

Ik kon niet in slaap raken.

- Eu não consegui dormir.
- Não consegui pegar no sono.

Ik wou dat ik het kon.

- Ah, se eu pudesse.
- Eu queria poder.
- Quem me dera poder.
- Quem dera que eu pudesse.

Ik kon mijn ogen niet geloven.

Não conseguia acreditar nos meus olhos.

De ring kon nergens gevonden worden.

O anel não pôde ser encontrado em lugar algum.

Ik kon niet stoppen met lachen.

Não consegui parar de rir.

Ik kon tussen de regels lezen.

Eu podia ler entre as linhas.

Hij kon de zin niet begrijpen.

Ele não conseguiu entender a sentença.

De boom kon ieder moment omvallen.

A árvore estava para cair a qualquer momento.

Ik kon mijn oren niet geloven.

Eu não pude acreditar em meus ouvidos!

Ik kon niet alle vragen beantwoorden.

- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

Ik wou dat ik kon zwemmen.

Queria saber nadar.

Als kind kon ik goed zwemmen.

- Quando criança, podia nadar bem.
- Quando eu era menino sabia nadar bem.

Tom kon niet stoppen met roken.

Tom não conseguiu parar de fumar.

Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?

Quantos ovos você conseguiu ontem?

Hij kon niet goed Frans spreken.

Ele não sabia falar bem francês.

Ik kon niet stoppen met huilen.

- Eu não conseguia parar de chorar.
- Não pude deixar de chorar.

Tom kon de motor niet starten.

Tom não conseguiu ligar o motor.

Ik kon mijn sleutels niet vinden.

- Não consegui achar minhas chaves.
- Eu não pude encontrar as minhas chaves.

Dat kon zo niet langer doorgaan.

Aquilo não podia continuar daquele jeito.

Ik kon me niet goed houden.

Eu não pude deixar de rir.

Tom kon Mary's adres niet herinneren.

Tom não lembrava o endereço de Maria.

Ik kon niet in slaap komen.

Eu não consegui dormir.

Hij liep zo snel hij kon.

Ele correu o mais rápido que pôde.

Niemand kon het juiste antwoord geven.

Ninguém pôde dar a resposta correta.

Tom kon achter het hotel parkeren.

Tom conseguiu estacionar atrás do hotel.

Tom kon zijn oren niet geloven.

Tom não conseguia acreditar no que ouvia.

Ik kon Tom niet alles vertellen.

- Eu não pude contar tudo para o Tom.
- Não pude contar tudo para o Tom.

Tom kon niets voor Maria doen.

Tom não podia fazer nada por Mary.

Tom kon geen enkele vraag beantwoorden.

Tom não conseguiu responder nenhuma das perguntas.

- Iedereen wist dat ze goed Engels kon.
- Iedereen wist dat ze goed Engels kon spreken.

- Todos sabiam que ela podia falar inglês bem.
- Todo o mundo sabia que ela podia falar inglês bem.

Ik kon alleen maar aan haar denken.

Na altura, só conseguia pensar nele.

Ik wenste dat ik Engels kon spreken.

- Eu gostaria muito de saber falar inglês.
- Eu desejaria poder falar francês.

Waarom kon je afgelopen nacht niet slapen?

Por que não conseguiu dormir na noite passada?

Hij kon niet slapen vanwege de warmte.

Ele não conseguia dormir por causa do calor.

Tom heeft gedaan wat hij kon doen.

Tom fez tudo o que pôde.

Ik kon niet naar jouw verjaardagsfeest gaan.

Não pude ir à sua festa de aniversário.

Ik heb alles gedaan wat ik kon.

Eu fiz tudo o que pude.

Hij kon zijn eigen ogen niet geloven.

Ele não podia acreditar seus olhos.

Ze vroeg me of ik kon naaien.

Ela me perguntou se eu sabia costurar.

Ik wist dat ik je kon vertrouwen.

- Eu sabia que eu podia confiar em você,
- Sabia que podia confiar em você.

Ik kon nauwelijks zien wie wie was.

Eu mal pude dizer quem era quem.

Ik heb al gedaan wat ik kon.

Já fiz o que pude.

Tom kon de geheime boodschap niet decoderen.

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Hij kon vanwege de hitte niet slapen.

Ele não conseguia dormir por causa do calor.

Op mijn vijfde kon ik al skiën.

Com cinco anos eu já sabia esquiar.

Ik kon het lawaai niet meer verdragen.

- Não podia aguentar mais esse barulho.
- Eu não conseguia aguentar mais esse barulho.

Ze kon zijn onbeleefd gedrag niet accepteren.

Ela não suportou o comportamento rude dele.

Ze kon altijd op alle vragen antwoorden.

Ela sempre foi capaz de responder todas as perguntas.

Ik wou dat ik me kon herinneren.

Eu gostaria de poder lembrar.

Door de warmte kon ik niet slapen.

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

Ik kon niet geloven wat ik zag.

- Não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Não pude acreditar no que estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que estava vendo.

Iedereen wist dat ze goed Engels kon.

Todo o mundo sabia que ela podia falar inglês bem.