Translation of "Later" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Later" in a sentence and their portuguese translations:

- Tot later.
- Ik zie je later.

Vejo você depois.

Misschien later.

Talvez mais tarde.

- Bel me later, oké?
- Bel me later, goed?

Me ligue mais tarde, tudo bem?

- Ik zal later bellen.
- Ik bel later wel.

Telefonarei logo.

Niet veel later...

Não muito tempo depois,

- Ik spreek je later nog.
- We spreken later verder.

Nos falamos depois.

- Kun je later niet stofzuigen?
- Kunt u later niet stofzuigen?
- Kunnen jullie later niet stofzuigen?

Você não pode usar o aspirador mais tarde?

Kunnen we later praten?

Podemos conversar mais tarde?

We spreken later verder.

Nos falamos depois.

Ik zal later betalen.

Eu vou pagar depois.

- Hij kwam een uur later opdagen.
- Hij verscheen een uur later.

Ele apareceu uma hora depois.

- We zullen er later over praten.
- We zullen er later over spreken.

- Falaremos sobre isso mais tarde.
- A gente fala disso mais tarde.

- Ik ben later dan gewoonlijk gearriveerd.
- Ik ben later dan gebruikelijk aangekomen.

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

- Zou je misschien later kunnen terugbellen?
- Kan je me later bellen, alsjeblieft?

Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor?

Klaar voor de start... ...later.

Preparar, apontar, até logo!

Klaar voor de start, later.

Preparar! Apontar! Até já!

Later raakte ik daarvan gescheiden.

Em adulto, tinha-me separado disso.

Hij verscheen een uur later.

Ele apareceu uma hora mais tarde.

Ik bel je later vandaag.

Vou te ligar hoje mesmo, mais tarde.

Ik bel je later terug.

Te ligo de volta mais tarde.

Kunnen we dit later doen?

Podemos fazer isso mais tarde?

Tom stierf enkele uren later.

Tom morreu algumas horas depois.

Kun je me later bellen?

Você poderia me chamar mais tarde?

Niet nu maar later, graag!

Agora não; espere um momentinho.

Hij stierf twee uur later.

Ele morreu duas horas depois.

- Hij kwam drie uur later thuis.
- Drie uur later kwam hij terug thuis.
- Drie uur later keerde hij naar huis terug.

Ele voltou para casa três horas depois.

En toen, een paar weken later...

E depois, umas semanas depois,

De oorlog begon drie jaar later.

A guerra começou três anos depois.

Laten we dat probleem later bespreken.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

Kunnen we daar later over praten?

Podemos falar sobre isso depois?

Zou je misschien later kunnen terugbellen?

Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor?

Zijn moeder stierf vier jaar later.

Sua mãe morreu quatro anos depois.

Kan ik je later vandaag bellen?

Posso te ligar mais tarde hoje?

...zodat zij later de school kunnen steunen.

para que, mais tarde, a possam gerir, apoiar a escola e seguir

De grote opluchting kwam een week later...

O grande alívio veio uma semana depois,

Later zal ik voor mijn ouders zorgen.

- Tomarei conta dos meus pais no futuro.
- Vou tomar conta dos meus pais no futuro.

Kunnen we het hier later over hebben?

Podemos falar sobre isso depois?

Hij kwam twee dagen later weer terug.

Ele voltou dois dias depois.

Ze komen gewoonlijk later thuis dan wij.

Normalmente eles chegam em casa mais tarde do que nós.

Een week later stortte het huis in.

A casa desabou uma semana depois.

Tom zei dat Maria later zou eten.

Tom disse que Mary comeria mais tarde.

Ik heb dat pas veel later begrepen.

Eu só entendi muito tempo depois.

Wat zijn jullie van plan later te doen?

O que vocês planejam fazer mais tarde?

Vier of vijf dagen later werkten we op straat.

Mas, quatro ou cinco dias depois, estávamos a operar na rua.

Als ik later groot ben, wil ik koning worden.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Later in de 19de eeuw, ging een antropoloog genaamd W.H.R.

No século 19, um antropólogo chamado W.H.R Rivers

Deze worden tegenwoordig met argwaan bekeken, omdat ze honderden jaren later

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

- Hij arriveerde een half uur later, zodat allen boos waren op hem.
- Hij kwam een half uur later, zodat ze allemaal boos waren op hem.

Chegou meia hora mais tarde, então todos ficaram bravos com ele.

Als ik later groot ben, word ik piloot. En wat wil jij worden?

Quando eu crescer, serei piloto. E o que você vai ser?

Het overbelaste Bulgaarse leger stort in en twee weken later tekent Bulgarije een wapenstilstand.

Vier dagen later, ondertekend Oostenrijk-Hongarije een wapenstilstand met de geallieerden bij Villa Giusti.

Eeuwen later waren er meer mensen in de ruimte dan er op Aarde waren.

Séculos depois, havia mais homens no espaço do que na terra.

Hij viel flauw van honger en vermoeidheid, maar even later kwam hij weer bij.

Ele desmaiou de fome e cansaço, mas voltou a si pouco depois.

Een zeven jaar oud meisje in de Filipijnen werd gebeten en stierf een dag later.

Uma rapariga de sete anos nas Filipinas foi mordida e morreu um dia depois.

Zou zijn dat het hele verhaal van Ragnars dood in de slangenkuil later werd verzonnen

seria que toda a história da morte de Ragnar na cova das cobras foi inventada mais tarde

In 1858, publiceerde William Gladstone - die later voor vier termijnen Britse eerste minister zou worden -

Em 1858, William Gladstone - que mais tarde viria a ser um dos quatro primeiros ministros britânicos

En het was Pruisen die het meeste zou verliezen in de Verdragen van Tilsit, ondertekend twee weken later.

E seria a Prússia que mais perderia nos tratados de Tilsit, assinados duas semanas mais tarde.

Op 15 december 1859 werd Lodewijk Lazarus geboren, de eerste zoon. Nog vier zonen en drie dochters volgden later.

Em 15 de dezembro de 1859 nasceu Luís Lázaro, o primeiro filho. Outros quatro e três filhas vieram depois.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot later!
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Tot weldra!
- Tot gauw!
- Tot zo.
- Ciao.

- Até a vista!
- Até logo!
- Até breve rever!
- Até breve!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!
- Até nos revermos breve!

- Een week later ontvingen we een brief van de zuster van Tom.
- Na een week ontvingen we een brief van de zuster van Tom.

Após uma semana nós recebemos uma carta da irmã do Tom.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.